公冶长背诺文言文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

公冶长背诺文言文

原文

世传公冶长能解百禽语。一日,有鸱来报长,曰:“冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。鸱是以怨之。

居无何,鸱又来报如前。长复往,望见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也!我击死也!”至,乃一死人。众遂逮长见邑宰。宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无言以对。

注释

公冶长:孔子的弟子。

解:理解,懂得。

百禽语:各种鸟类的语言。

鸱(chī):鹞鹰。

应:答应。

饲(sì):给……吃。

是以:因此。

居无何:过了不久。

围一物而哗:围着一个东西喧闹。

邑宰:县官。

辩:辩解。

何为诈:为什么要欺骗呢?

译文

世上传说公冶长能听懂各种鸟的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长!南山有一只死獐子!你吃它的肉,我吃它的肠子!”公冶长答应后就前往南山,果然发现一只獐子,但是他不打算把肠子给鹞鹰吃。鹞鹰因此怨恨他。

过了不久,鹞鹰又像之前一样来报告。公冶长又前往,远远看见几个人围着一个东西在喧哗。公冶长以为是死獐子,担心别人夺走,就远远地呼喊:“是我打死的!是我打死的!”到了跟前,才发现是一个死人。众人于是就抓住公冶长去见县官。县官审问他,公冶长再三辩解,县官说:“你自己说‘是我打死的’,为什么要骗人呢?”公冶长无话可说。

文档评论(0)

诗词歌赋 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识的源泉

1亿VIP精品文档

相关文档