网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

西安外国语大学《韩国语口译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

西安外国语大学《韩国语口译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

西安外国语大学《韩国语口译理论与实践》

2023-2024学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在医学文献翻译中,对于复杂的医学术语和病症描述,以下哪种处理方法合适?

A.简化术语和描述,让普通读者能看懂。

B.保留原文的复杂性,不做任何改动。

C.运用通俗易懂的语言解释,但不改变专业术语。

D.随意翻译,不参考专业资料。

2、对于包含网络用语和流行语的文本,以下哪种翻译更能跟上时代潮流?

A.按照原意翻译

B.寻找目标语中的流行语对应

C.创造新的流行语翻译

D.解释其含义

3、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-basedlearning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?

A.task-basedlearning

B.learningbasedonprojects

C.project-orientedlearning

D.Noneoftheabove

4、翻译体育赛事报道时,对于一些特定的体育术语和规则解释,以下哪种翻译更能让读者快速理解?

A.详细注释

B.简洁概括

C.借用类似项目术语

D.创造新的术语

5、对于含有歇后语的文本,以下哪种翻译更能传达歇后语的巧妙和风趣?

A.解释歇后语含义

B.寻找目标语类似表达

C.直译歇后语

D.转换表达方式

6、在翻译中,对于文化负载词的翻译,以下哪种方式更合适?

A.采用音译加注的方法。

B.意译。

C.借用目标语中类似的词汇。

D.不翻译,保留原文。

7、在翻译科技新闻时,对于新兴科技词汇的翻译要及时准确。“区块链”常见的英文表述是?()

A.Blockchain

B.Blockchain

C.Chainofblocks

D.Blockschain

8、对于诗歌翻译中韵律和节奏的处理,以下哪种观点更合理?

A.完全保留原诗的韵律和节奏,哪怕牺牲部分意义。

B.不考虑韵律和节奏,重点传达诗歌的意境和情感。

C.在尽量传达意义的基础上,尝试模仿原诗的韵律和节奏。

D.诗歌翻译无需关注韵律和节奏,只翻译内容。

9、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbonfootprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?

A.carbontrack

B.carbonemissionsfootprint

C.carbonmark

D.Noneoftheabove

10、在翻译中,要注意不同语言的时态表达差异,以下哪个句子在翻译时需要注意时态的转换?

A.“我昨天去了超市。”翻译成“Iwenttothesupermarketyesterday.”

B.“他正在看电视。”翻译成“HeiswatchingTV.”

C.“她明天会来。”翻译成“Shewillcometomorrow.”

D.“我们已经完成了任务。”翻译成“Wehavecompletedthetask.”。

11、在翻译地理类文本时,对于特殊的地貌和地理位置描述,以下哪种翻译更能帮助读者在脑海中构建画面?

A.形象比喻

B.地图辅助

C.历史背景介绍

D.实地考察体验

12、在翻译人物传记时,对于人物成长经历的描述要生动且符合逻辑。“他从小就立志成为一名科学家。”以下英语翻译最恰当的是?

A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.

B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.

C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.

D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.

13、对于一些中国传统建筑名称的翻译,要反映其特点。“四合院”常见的英语表述是?

A.Four-sidedCourtyard

B.Four-compartmentCourtyard

C.CourtyardHousewithFourWings

D.Siheyuan

14、在翻译人物访谈时,对于人

您可能关注的文档

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档