网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

西安外国语大学《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷.docVIP

西安外国语大学《交替传译》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

西安外国语大学《交替传译》

2022-2023学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、“comeacross”常见的翻译是?

A.偶遇,碰到

B.过来穿过

C.过来

D.穿过

2、在翻译“Shehasatalentformusicandpainting.”时,以下哪个选项最准确?

A.她有音乐和绘画的天赋。

B.她在音乐和绘画方面有才华。

C.她具备音乐与绘画的才能。

D.她拥有音乐和绘画方面的天赋才能。

3、在翻译人物传记时,对于人物成长经历的描述要生动且符合逻辑。“他从小就立志成为一名科学家。”以下英语翻译最恰当的是?

A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.

B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.

C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.

D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.

4、“runoutof”在下列选项中的正确释义是?

A.用完,耗尽

B.跑出去

C.跑出

D.流出

5、在翻译文学评论时,对于文学作品的分析和评价的翻译要忠实原文。“这部小说情节跌宕起伏。”以下哪个翻译更能传达其意思?()

A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.

B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.

C.Thisnovelsplotiswithupsanddowns.

D.Theplotofthisnovelisupanddown.

6、“workout”常见的翻译是?

A.解决,算出

B.外出工作

C.锻炼

D.算出结果

7、在翻译法律文件时,关于法律术语和句式的特点,以下哪种理解是准确的?

A.法律术语可以用常见的近义词替代,句式可以灵活调整。

B.必须严格遵循法律术语的固定译法和特定句式,保持准确性和权威性。

C.法律文件翻译可以采用比较随意的语言风格。

D.对于不熟悉的法律术语,可以自行创造翻译。

8、对于句子“Thegovernmenthaslaunchedanewcampaigntopromotetourism.”,以下最合适的翻译是?

A.政府已经发起了一场新的活动来促进旅游业。

B.政府启动了一个新的运动去推动旅游。

C.政府已经开展了一项新的战役以推动旅游业。

D.政府发起了一个新的促销旅游的行动。

9、在翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的翻译要准确恰当。“素质教育”常见的英文翻译是?()

A.Quality-orientededucation

B.Qualityeducation

C.Charactereducation

D.All-roundeducation

10、对于广告语的翻译,以下关于创意和吸引力的体现,错误的是()

A.运用目标语中的流行词汇和表达方式

B.保留原文的创意和独特性

C.过于追求形式上的对等,忽略广告效果

D.结合目标市场的文化和消费心理

11、对于源语中具有象征意义的元素,在翻译时应如何处理?

A.保留象征意义并解释

B.转换象征意义

C.忽略象征意义

D.根据目标语文化重新赋予象征意义

12、在翻译医学报告时,以下哪种翻译要点对于准确传达病情和诊断结果最为关键?

A.医学术语的精确翻译

B.数据和图表的准确解读

C.对治疗方案的清晰表述

D.以上都是

13、在翻译“Sheisasbusyasabee.”时,以下哪个翻译不符合其意思?()

A.她像蜜蜂一样忙碌。

B.她忙得不可开交。

C.她非常忙碌。

D.她是一只忙碌的蜜蜂。

14、在翻译句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”时,以下哪个选项最准确?

A.该公司致力于减少其碳足迹并促进可持续发展。

B.这家公司承诺降低其

您可能关注的文档

文档评论(0)

139****7971 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档