- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
站名:
站名:年级专业:姓名:学号:
凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。
…………密………………封………………线…………
第PAGE1页,共NUMPAGES2页
西安外国语大学《口译理论与实践》
2022-2023学年第一学期期末试卷
题号
一
二
三
总分
得分
批阅人
一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、在翻译地理类文章时,对于地理位置和地形地貌的描述要准确清晰。“青藏高原”常见的英文表述是?()
A.TheQinghai-TibetPlateau
B.Qinghai-TibetHighland
C.ThePlateauofQinghaiandTibet
D.QinghaiandTibetPlateau
2、在翻译动物学相关内容时,对于动物种类和习性的翻译要专业准确。“大熊猫”常见的英文表述是?()
A.Bigpanda
B.Largepanda
C.Giantpanda
D.Greatpanda
3、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()
A.TheBeltandRoadInitiative
B.TheOneBeltOneRoadInitiative
C.TheBeltandRoadProject
D.TheOneBeltOneRoadProject
4、翻译中要注意词性的转换,以下哪个例子体现了词性转换的正确用法?
A.“他的工作很重要。”翻译成“Hisworkisveryimportant.”(名词“工作”翻译为名词“work”)
B.“她很漂亮。”翻译成“Sheisverybeautiful.”(形容词“漂亮”翻译为形容词“beautiful”)
C.“他努力学习。”翻译成“Hestudieshard.”(动词“学习”翻译为动词“study”)
D.“这个问题很复杂。”翻译成“Thisproblemisverycomplicated.”(形容词“复杂”翻译为动词“complicate”)。
5、对于翻译中句子长度的调整,以下哪种观点更恰当?
A.保持与源语句子长度一致。
B.尽量缩短句子长度,使译文简洁。
C.根据目标语的表达习惯,灵活调整句子长度。
D.尽量拉长句子长度,增加信息量。
6、在翻译中,对于不同文体的特点和翻译要求,以下哪种理解是正确的?
A.所有文体都采用相同的翻译方法。
B.根据文体特点,选择合适的翻译策略和语言风格。
C.不考虑文体,只关注内容的翻译。
D.以一种文体为标准,统一翻译所有文本。
7、在翻译外交文件时,语言要庄重、准确。对于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”这个短语,以下翻译变体中,不恰当的是?
A.reciprocalunderstandingandrespect
B.mutualcomprehensionanddeference
C.commonunderstandingandrespect
D.Noneoftheabove
8、在翻译学术著作中的脚注和参考文献时,以下做法不正确的是()
A.完整准确地翻译脚注内容
B.对参考文献进行适当简化
C.按照目标语的学术规范调整格式
D.忽略脚注和参考文献
9、翻译中要注意词语的多义性,以下哪个例子体现了词语多义性的正确翻译?
A.“bank”在“gotothebank”中翻译成“银行”,在“sitbythebank”中也翻译成“银行”
B.“light”在“alightbulb”中翻译成“轻的”,在“turnonthelight”中翻译成“灯”
C.“book”在“abookstore”中翻译成“预订”,在“readabook”中翻译成“书”
D.“run”在“Iruneveryday”中翻译成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻译成“跑”。
10、在翻译文学作品时,对于富含文化隐喻的语句,以下哪种翻译策略更能准确传达原文的文化内涵和艺术美感?
A.直译
B.意译
C.音译
D.加注解释
11、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?
A.EmpiricalStudy
B.PositiveResearch
C.DemonstrativeStudy
D.ConcreteResearch
12、在翻译新闻报
您可能关注的文档
- 西昌学院《广播电视新闻采访与写作》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《广播节目播音主持》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《广播节目播音主持》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《广播音响报道》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《广告摄影》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《合唱与指挥》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《混凝土结构基本原理及设计》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《简笔画》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《建筑工程造价课程设计》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 西昌学院《建筑设计及建模》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《跨国公司管理》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《跨文化传播》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《区域研究与世界地理》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《日本文学概论》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《色彩》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《摄影》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《台湾问题研究》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《体育网球》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《统计学》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 西安外国语大学《文化翻译基础》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
最近下载
- 少年儿童政治启蒙的内涵、特点与培养路径.docx
- 《国际性教育技术指导纲要》修订版-封面及目录.pdf VIP
- [译林版]6下Unit3 A healthy diet精心梳理教案.pdf
- 十年(2015-2024)高考真题数学分项汇编(全国通用)专题10 三角恒等变换与解三角形小题综合(教师卷).docx
- 成都小升初数学历年真题.doc VIP
- 国防军事展览可行性方案.pptx
- 2015-2024年十年高考数学真题分类汇编专题10 三角恒等变换与解三角形小题综合(原卷版).docx
- 第6章-隧道洞口与洞门设计[65页].pptx VIP
- 第十章 晚唐诗歌.ppt VIP
- 第十章晚唐诗歌.ppt VIP
文档评论(0)