- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER
20XX
专业合同封面
COUNTRACTCOVER
甲方:XXX
乙方:XXX
PERSONAL
RESUME
RESUME
2024年度版权许可协议书:文学作品翻译权1
本合同目录一览
1.定义和解释
1.1定义
1.2解释
2.许可方和被许可方
2.1许可方信息
2.2被许可方信息
3.许可内容
3.1翻译权授权
3.2翻译作品范围
4.许可期限
4.1开始日期
4.2结束日期
5.许可费用
5.1许可费用总额
5.2支付方式
5.3支付时间
6.翻译作品的版权归属
6.1翻译作品的版权
6.2翻译作品的再许可
7.许可范围的限制
7.1地域限制
7.2语言限制
7.3出版形式限制
8.许可作品的授权使用
8.1授权使用方式
8.2授权使用期限
9.保密条款
9.1保密信息
9.2保密义务
9.3违反保密义务的后果
10.违约责任
10.1违约行为
10.2违约责任
11.不可抗力
11.1不可抗力事件
11.2不可抗力影响
12.解除合同
12.1解除条件
12.2解除程序
13.争议解决
13.1争议解决方式
13.2争议解决机构
14.合同生效与终止
14.1合同生效
14.2合同终止
第一部分:合同如下:
1.定义和解释
1.1定义
1.1.1“本合同”指本《2024年度版权许可协议书:文学作品翻译权》。
1.1.2“许可方”指拥有特定文学作品翻译权的权利人。
1.1.3“被许可方”指获得本合同项下文学作品翻译权的使用者。
1.1.4“翻译权”指将特定文学作品从一种语言翻译成另一种语言的专有权利。
1.1.5“翻译作品”指被许可方根据本合同所翻译的文学作品。
1.2解释
1.2.1本合同中的术语和表达,除非上下文另有要求,应具有其通常含义。
1.2.2本合同中的所有数字均指整数的单位。
2.许可方和被许可方
2.1许可方信息
许可方全称:____________________
许可方地址:____________________
许可方法定代表人:______________
许可方联系方式:_________________
2.2被许可方信息
被许可方全称:____________________
被许可方地址:____________________
被许可方法定代表人:______________
被许可方联系方式:_________________
3.许可内容
3.1翻译权授权
许可方授予被许可方在本合同约定的范围内,对特定文学作品享有翻译权。
3.2翻译作品范围
《作品名称》:____________________
《作品名称》:____________________
4.许可期限
4.1开始日期
本合同自双方签字盖章之日起生效。
4.2结束日期
本合同的有效期为自合同生效之日起至____年____月____日止。
5.许可费用
5.1许可费用总额
本合同项下许可费用总额为人民币____元整。
5.2支付方式
被许可方应在本合同签订后____个工作日内,将许可费用支付至许可方的指定账户。
5.3支付时间
许可费用应按本合同约定的支付方式进行一次性支付。
6.翻译作品的版权归属
6.1翻译作品的版权
翻译作品的版权仍归许可方所有。
6.2翻译作品的再许可
被许可方未经许可方书面同意,不得将翻译作品的版权转让或授权给第三方。
7.许可范围的限制
7.1地域限制
本合同项下的翻译权仅限于____国家或地区。
7.2语言限制
被许可方仅限于将特定文学作品翻译成____语言。
7.3出版形式限制
被许可方仅限于将翻译作品以____形式出版。
8.许可作品的授权使用
8.1授权使用方式
a.出版发行;
b.广播、电视播放;
文档评论(0)