网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中英诗歌比较.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

去留无意,闲看庭前花开花落;宠辱不惊,漫随天外云卷云舒。——《幽窗小记》

中英诗歌比较

——从诗歌角度看文化差异

诗歌是一种主情的文学体裁,它以主要以抒情的方式,高度凝练,集中地

反映社会生活,用丰富的想象、富有节奏感、韵律美的语言和分行排列的形式来

抒发思想情感并能让他人能同样限度地理解和感受到它。

中国的诗歌历来以精炼的语言、优美的意境为其标志特征,西方(这里主要讲英

国)的诗歌同样的耀眼夺目。中西的诗歌在内容、结构等诸多方面存在不同之处,

但也不难发现它们之间的联系。对中西诗歌进行比较既是文化交流的客观必要,

也是研究和发展我国诗歌的主观要求。对于学习诗歌的人来说不可以把自己的视

野放得太狭窄,在横向和纵向中不断的比较从而完善自己。

不同民族的文学在平行发展的过程中会出现殊途同归的现象。中英的诗歌虽

然有各自不同的历史文化底蕴,但我们从中还是可以寻找到彼此的影子。中国的

诗歌长期处于世界领先的地位,在很长的一段时间内西方的诗歌或多或少都受到

中国诗歌的影响。美国著名意象派诗人庞德曾经在中国文学中发现一个“新希

腊”,动了一场新的“文艺复兴”。

近代以来,中国诗人,如胡适、徐志摩、郭沫若、闻一多等都曾译介过雪莱、

济慈(JohnKeats)和惠特曼(WaltWhitman)等诗人的作品,并受其启发,于

“五四”新文学时期,兴起新诗运动,极大地深化了中国新诗的思想内涵。再比

如当代中国的朦胧诗在很大程度上是受了西方的意象派的影响。

相似之处

中国古典诗词用词凝练,意境含蓄,诗画合一,形象生动的特点在交流中融

入了英美现代诗人的诗歌创作中,我们先来比较下面的两首诗:

饮酒

(晋)陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见

南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。

茵纳斯弗利岛

(爱尔兰)威廉·巴勒斯·叶芝

我就要动身去了,去茵纳斯弗利岛;

搭起一个小屋子,筑起泥巴房;

去留无意,闲看庭前花开花落;宠辱不惊,漫随天外云卷云舒。——《幽窗小记》

支起几行云豆架,一排蜂蜜巢,

独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。

………

不管我站在车行道或灰暗的人行道,

都在心灵深处听见这声音。①

从上面的两首诗我们可以看出,两者的意境和用词是非常相似的。

在艺术表现手法上,两者也有许多共同点。英美现代诗歌的创作显现出含蓄、

凝重、集中、富有感情的特点跟他们的诗歌理论受中国的影响有很大的关系,

甚至一些表达方式也基本相同。埃兹拉·庞德《在地铁车站》含蓄、凝练,令人

回味无穷:

这些面庞在人群中涌现

湿漉漉的黑树干上花朵瓣瓣

不同之处

比较可以看出共性,也可以看出个性。

中国诗词善于写景抒情,以写景烘托气氛或造出意境,追求言已尽而意

未尽的效果,让人有无限的遐想空间,这种诗歌的出现是因为中国古代传统的

思维方式是感悟式、直觉思维方式。而英美诗歌则注重

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档