- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。——《中庸》
中英文对照学习版
HarryPotterandthePhilosopher’sStone《哈利˙波特与魔法石》
ChapterFifteen
TheForbiddenForest
第十五章
禁林
Thingscouldn’thavebeenworse.
事情糟的不能在糟了。
FilchtookthemdowntoProfessorMcGonagall’sstudyonthefirstfloor,
wheretheysatandwaitedwithoutsayingawordtoeachother.Hermionewas
trembling.Excuses,alibisandwildcover-upstorieschasedeachotheraround
Harrysbrain,eachmorefeeblethanthelast.Hecouldntseehowtheyweregoing
togetoutoftroublethistime.Theywerecornered.Howcouldtheyhavebeenso
stupidastoforgettheCloak?TherewasnoreasononearththatProfessor
McGonagallwouldacceptfortheirbeingoutofbedandcreepingaroundthe
schoolinthedeadofnight,letalonebeingupthetallestastronomytower,which
wasout-of-boundsexceptforclasses.AddNorbertandtheInvisibilityCloakand
theymightaswellbepackingtheirbagsalready.
费尔奇把他们领到二楼麦格教授的书房,他们坐在那里,一句话也不说。赫
敏浑身发抖。哈利的脑海里飞快地设想出许多为自己辩解的借口和理由,还编了
一些谎话想蒙混过关,但发现它们一个比一个站不住脚。他不知道这次他们有什
么办法摆脱困境。他们走投无路了。唉,他们怎么就这么糊涂,居然把隐形衣给
忘了!无论他们摆出什么理由,麦格教授都不会原谅他们深更半夜不睡觉,在学
校里鬼鬼祟祟地游荡,而且还爬到了最高的天文塔上,那里除了平常上课是不能
上去的。再加上诺伯和隐形衣,他们早就该收拾行李回家了。
HadHarrythoughtthatthingscouldnthavebeenworse?Hewaswrong.
WhenProfessorMcGonagallappeared,shewasleadingNeville.
哈利不是认为事情糟得不能再糟了吗?他错了。当麦格教授回来时,她后面
跟着纳威。
‘Harry!’Nevilleburstout,themomenthesawtheothertwo.‘Iwastryingto
findyoutowarnyou,IheardMalfoysayinghewasgoingto
文档评论(0)