网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿.docxVIP

高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿

alt=“语文迷“src=“https://./static/img/logo.png“高二下册

当前位置:语文迷语文版高二下册高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿

我要投稿投诉建议手机版

高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿时间:2023-08-0512:57:56高二下册我要投稿

高二语文下册《张衡传》教学设计推举度:《背影》说课稿推举度:说课稿推举度:美术说课稿推举度:《秋天》说课稿推举度:

高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿

【高二下册《廉颇蔺相如列传》说课稿】

教学目标:

1、把握文中的文言词汇和句式,重点把握一词多义的现象。。

2、整体感知文章最终一局部,自主阅读。

3、通过廉颇、蔺相如两个人物性格鲜亮对比,进而领悟将相交欢对当时赵之兴亡的重要意义,以及今日的现实意义。

教学过程:

一、导语设计

我们已经完成文章前两局部的学习。

完璧归赵中,当蔺相如持璧睨柱式,当他送走和氏璧徒手见秦王时,我们为之捏一把冷汗。行文却沉着不迫,由相如一席话立即将紧急局势化为轻松,化干戈为玉帛,“毕礼而归之”。

渑池之会,气氛紧急,唇枪舌剑,是两国人才、才智、士气的比赛,是一处没有硝烟的战场。

今日,我们就一起来学习文章的最终一局部。

二、诵读

1、指名朗读

2、齐读

三、研读

1、明确要求

师:从大家铿锵有力的读书声中我听到你们的自信,而自信是要建立在扎实学习的根底上的。现在我们预备翻译这局部内容,翻译之前教师要提三条要求。

【板书】翻译的原则逐字逐句

翻译的方式口头翻译

翻译的过程画出疑点

师:我们知道,翻译文言文讲究“信达雅”,而对于我们来说翻译时要做到的是“信”,也就是要逐字逐句地翻译。口头翻译是为了让翻译的内容更清楚精确,同时,也能让同学的留意力更加集中。学贵有疑,疑问多进步就大,画出疑点之后解决疑难才能逐步提高翻译水平。

2、学生自主阅读。

师:现在我们一起来解决同学们在学习中遇到的问题,人是一根能思想的苇草,能提出有价值的问题是会思索的表现,谁有问题?

生:相如“引车避匿”的“引车”是什么意思?

师:通过这段话的语境你能不能猜一猜是什么意思。他远远的望见廉颇然后他引车在这个语境中你要怎么翻译,你能不能给个词语,好你来说。

生:掉转车头。

生:相如廷叱之是什么意思?

师:我估量你的问题出在“廷”字上,有人能帮他解决么?

生:在廷上。

师:在朝廷上,假如是这样的话他应当有特别用法

师:你知道是什么吗?

生:名词做动词

师:好,名词做动词,在找一个,看我们同学的问题啊,同学们也能自己也能解决,是吧!还有什么问题?

生:有攻城野战之大功。

师:攻假如我们看教参的话对这局部没有翻译,但对于我们来说,我们需要把这几个字拆开翻译,你们完全有力量自己解决,好你来说吧。

生:攻下城池打过野战之大功

师:你能不能把野字再翻译下?

生:从野上打仗。

师:他说了攻占城池在原野上作战,正确。那么假如这样的话,“野”翻译成“在原野上”跟前面的“廷”是不是一样的呢?名做状,好还有没有?

生:“拜为上卿”的“拜”。

师:我们来看56页书下注解4,用肯定的礼节授予某种名位或官职,我们翻译的时候,可以翻译成“授予官职”,但现在遇到这样一个问题,假如是朝廷的话,朝廷授予我们官职比拟好翻译,但是常常有这种状况,主语是那个官员,这时候,应当翻译成“被授予”。

3、总结特别用法

(1)古今异义

(2)词类活用

(3)特别句式

4、一词多义

师:看来我们同

文档评论(0)

夜~紫儿 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档