网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《即兴访谈中冗余信息的交替传译策略》.docx

《即兴访谈中冗余信息的交替传译策略》.docx

  1. 1、本文档共15页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《即兴访谈中冗余信息的交替传译策略》

一、引言

在即兴访谈中,由于话题的多样性和参与者的自由表达,往往会出现大量的冗余信息。对于交替传译人员来说,如何在保证准确传达原意的同时,有效处理这些冗余信息,是提高翻译效率和质量的关键。本文将探讨在即兴访谈中如何交替传译冗余信息的策略。

二、冗余信息的识别与分类

在即兴访谈中,冗余信息主要表现在以下几个方面:

1.重复性内容:如对同一观点的多次重复或对同一事实的多次提及。

2.无关信息:与主题关系不大或完全无关的内容。

3.模糊信息:由于表达不清或理解困难而产生的冗余。

针对不同类型的冗余信息,我们需要采取不同的交替传译策略。

三、交替传译策略

1

文档评论(0)

便宜高质量专业写作 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于报告、文案、学术类文档写作

1亿VIP精品文档

相关文档