网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024年最新日语协议翻译实例解析版B版.docxVIP

2024年最新日语协议翻译实例解析版B版.docx

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

2024年最新日语协议翻译实例解析版B版

本合同目录一览

1.协议概述

1.1协议类型

1.2协议双方

1.3协议目的

2.翻译服务内容

2.1翻译材料

2.2翻译范围

2.3翻译标准

3.翻译时间及进度

3.1翻译周期

3.2翻译进度报告

3.3紧急加急服务

4.翻译费用及支付

4.1费用标准

4.2支付方式

4.3额外费用

5.版权及知识产权

5.1翻译成果的版权

5.2知识产权保护

5.3保密条款

6.质量保证

6.1翻译质量控制

6.2修改和修正

6.3质量争议解决

7.违约责任

7.1违约行为

7.2违约责任承担

7.3争议解决方式

8.不可抗力

8.1不可抗力事件

8.2不可抗力后果

8.3不可抗力通知

9.合同的生效、变更和解除

9.1合同生效条件

9.2合同变更

9.3合同解除

10.争议解决

10.1争议解决方式

10.2仲裁机构

10.3法律适用

11.其他条款

11.1合同的完整性

11.2通知机制

11.3合同的继承和转让

12.附件

12.1翻译材料清单

12.2费用明细表

12.3其他相关文件

13.签字盖章页

13.1甲方签字

13.2乙方签字

13.3盖章

14.合同日期

14.1签署日期

14.2生效日期

第一部分:合同如下:

第一条协议概述

1.1协议类型

1.2协议双方

1.3协议目的

本协议旨在明确双方在翻译服务过程中的权利、义务及责任,确保翻译服务的质量和效率,促进双方的合作关系。

第二条翻译服务内容

2.1翻译材料

乙方应根据甲方的要求,翻译甲方提供的如下材料:(具体列出需要翻译的材料清单)

2.2翻译范围

乙方负责将甲方提供的材料从日语翻译成中文(简体字/繁体字,视甲方要求而定)。

2.3翻译标准

乙方的翻译工作应遵循行业标准,并保证翻译内容的准确性、通顺性和可读性。

第三条翻译时间及进度

3.1翻译周期

乙方应在【翻译起始日期】至【翻译结束日期】期间完成翻译工作。

3.2翻译进度报告

乙方应定期向甲方报告翻译进度,确保甲方对翻译工作的了解和监督。

3.3紧急加急服务

如甲方有紧急翻译需求,乙方应在收到甲方通知后【具体时间】小时内响应,并根据甲方要求提供加急服务。加急服务的费用根据实际情况另行商定。

第四条翻译费用及支付

4.1费用标准

翻译服务的费用为【总金额】。费用包括但不限于翻译人员费用、校对费用、排版费用等。

4.2支付方式

甲方应按照本协议约定的付款条款向乙方支付翻译费用。

4.3额外费用

如因甲方原因导致翻译工作量增加或翻译周期延长,乙方有权根据实际情况向甲方收取额外费用。

第五条版权及知识产权

5.1翻译成果的版权

翻译成果的版权归甲方所有。未经甲方书面同意,乙方不得以任何形式使用或披露翻译成果。

5.2知识产权保护

乙方应确保翻译成果不侵犯任何第三方的知识产权,如因此引发侵权纠纷,乙方应承担全部责任。

5.3保密条款

乙方应对在翻译过程中获得的甲方商业秘密和机密信息予以保密,未经甲方同意不得向任何第三方披露。

第六条质量保证

6.1翻译质量控制

乙方应建立严格的质量控制流程,确保翻译质量符合本协议约定的标准。

6.2修改和修正

自甲方接收翻译成果之日起【具体时间】内,如发现翻译质量问题,甲方有权要求乙方进行免费修改和修正。

6.3质量争议解决

如双方在翻译质量方面发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可提交甲方所在地有管辖权的人民法院解决。

第七条违约责任

7.1违约行为

双方应严格履行本协议的约定。如一方违反本协议,导致协议无法履行或造成对方损失,应承担违约责任。

7.2违约责任承担

违约方应赔偿对方因此造成的直接经济损失,并支付相应的违约金。

7.3争议解决方式

如因本协议的履行发生纠纷,双方应通过友好协商解决;协商不成的,可提交甲方所在地有管辖权的人民法院解决。

第八条不可抗力

8.1不可抗力事件

不可抗力事件是指不能预见、不能避免并不能克服的客观事件,包括但不限于自然灾害(如地震、洪水等)、社会事件(如战争、动乱等)和政府行为(如法律法规变化、政策限制等)。

8.2不可抗力后果

如乙方因不可抗力事件导致无法按照本协议约定的时间、质量完成翻译工作,乙方应立即通知甲方,并尽最大努力减少不可抗力事件的影响。

8.3不可抗力通知

乙方应在不可抗力事件发生后的【具体时

文档评论(0)

156****3013 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档