网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

战国策55课件讲解.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

“因”的用例:《韩非子·外储说左上》:法者,見功而與賞,因能而授官。《庄子·养生主》:批大卻,道大窾,因其固然。宋·苏轼《永兴军秋试举人策问》:昔漢受天下於秦,因秦之制,而不害爲漢。张衡《东京赋》:因秦宫室,据其府库。唐·骆宾王《代李敬业传檄天下文》:因天下之失望,顺宇内之推心。《红楼梦》第43回:老姑子獻了茶,寳玉因和他借香爐燒香。”《孟子·梁惠王上》:若民,則無恒産,因無恒心。原文第5段:长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”字词:长驱、晨、怪、衣冠、何长驱到齐:长驱,一直赶着车,没有停歇。晨而求见:晨,时间名词用作状语。而,用于状中之间。怪其疾也:以其疾为怪。怪,形容词的意动用法,以……为怪,对……感到奇怪。衣冠而见之:衣、冠,名词活用为动词,穿衣戴帽。来何疾也:疑问副词作状语——怎么这么字词:积、实、充、子宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈:积,堆积,指东西有余。实、充,充实。拊爱子其民:子,名词用为意动用法,以……为子,把……看作自己的子女。三个动词共用一个宾语。字词:因、而、贾、利、所以、悦、休因而贾利之:因而,是两个单音词连用,注意不是一个词,藉以。因:凭借、靠。而:连词。贾:本为名词,此处用作状语,象商人一样。利:名词用作动词,取利、图利。所以为君市义也:所以,用来……的方式。注意古今异义。说—悦:古今字,喜悦、高兴。休:停止。eg.吾命休矣|休学|休业|休兵|休战|休止符译文第5段:冯谖赶着车,马不停蹄,直奔齐都,清晨就求见孟尝君。冯谖回得如此迅速,孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:“债都收完了吗?怎么回得这么快?”冯谖说:“都收了。”“买什么回来了?”孟尝君问。冯谖回答道:“您曾说‘看我家缺什么’,我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的是猎狗、骏马,后庭多的是美女,您家里所缺的只不过是‘仁义’罢了,所以我用债款为您买了‘仁义’。”孟尝君道:“买仁义是怎么回事?”冯谖道:“现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利,这怎行呢?因此我擅自假造您的命令,把债款赏赐给百姓,顺便烧掉了契据,以至百姓欢呼‘万岁’,这就是我用来为您买义的方式啊。”孟尝君听后很不快地说:“嗯,先生,算了吧。”长驱到齐,晨而求见。(八个字,写出冯谖办事干净利落。)孟尝君怪其疾也,衣冠(名词用作动词)而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。(极言孟家玩用东西之多,反映奢侈淫逸,残酷剥削百姓的结果,说明孟的寡义)君家所寡有者,以义耳!窃以(介词,用。后省宾语“之”)为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊[fǔ]?爱子其民,因而贾[gǔ]利之。(责备孟对薛地百姓不义)臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”(说明“市义”的内容与影响)孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”(孟的“不悦”,说明对“市义”的深远意义很不理解,可见其平庸与近视)原文第2段:左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之,比门下之鱼客。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。译文第2段:那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶谈饭他吃。过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!”手下的人把这事告诉了孟尝君。孟尝君说:“就照一般食客那样给他吃吧。”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹着剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。孟尝君说:“照别的门客那样给他备车吧。”于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说道:“孟尝君把我当客人一样哩!”后来又过了些时,冯谖又弹起他的剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去

文档评论(0)

方世玉 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6101050130000123

1亿VIP精品文档

相关文档