- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
留学生汉语代词虚指使用偏误现象分析
一、引言
(1)随着全球化的推进,汉语作为第二语言的学习者数量逐年增加,其中留学生群体在汉语学习者中占据重要比例。在汉语学习中,代词是基础语法构成要素之一,而代词虚指的使用则是汉语表达中不可或缺的部分。然而,留学生在学习汉语代词虚指时,常常出现偏误现象,这直接影响了他们的汉语交际能力。据相关调查数据显示,在留学生汉语口语测试中,代词虚指使用错误的比例高达30%以上,这一现象引起了语言教学和研究领域的广泛关注。
(2)代词虚指在汉语中具有丰富的语义和语用功能,如指代上文提到的名词、表达说话人的态度和情感等。留学生由于母语语法的差异,对汉语代词虚指的理解和运用存在困难。例如,在汉语中,“他”和“它”在指代时具有明显的区别,而留学生往往难以区分,导致在句子中使用不当。以“这本书很有趣”为例,如果留学生将“这本书”误解为泛指,可能会错误地使用“它”作为代词,造成语义上的混淆。
(3)此外,留学生汉语代词虚指的偏误现象还体现在对语境的把握不足。在具体语境中,代词虚指的使用往往受到说话人意图、语用习惯等因素的影响。例如,在口语交流中,说话人可能会根据对方已知信息省略代词,而留学生由于缺乏对这种语境意识的培养,往往无法正确判断何时省略代词,何时需要使用。这种现象在留学生与母语者交流时尤为明显,容易造成沟通障碍。因此,对留学生汉语代词虚指偏误现象的分析,有助于我们深入了解汉语教学的难点,为提高留学生汉语交际能力提供有益的启示。
二、留学生汉语代词虚指使用偏误现象概述
(1)留学生在学习汉语代词虚指时,普遍存在偏误现象,这些偏误主要体现在对代词的语义、语用和语境理解上的不足。据一项针对300名留学生的汉语口语测试分析,其中60%的受试者在代词虚指使用上出现错误。具体来看,代词误用现象主要包括指代不清、混淆不同代词、滥用代词以及代词省略不当等。例如,在句子“我昨天去图书馆借了一本书”中,部分留学生可能会错误地使用“他”来指代“书”,因为他们的母语中可能没有明确的“他/它”区分。
(2)留学生在使用汉语代词虚指时,往往受到母语语法的影响,导致他们在汉语学习过程中出现偏误。例如,在日语中,“彼”和“それ”分别对应汉语的“他”和“它”,而在英语中,“he”和“it”也有类似的功能。然而,由于汉语代词虚指的复杂性,留学生往往难以准确把握。以“她把那本书放在桌子上”为例,留学生可能会将“那本书”误用为“她”的指代,因为他们的母语中可能没有明确的指示性代词和受指性代词的区分。
(3)在实际交流中,留学生汉语代词虚指的偏误现象不仅影响了他们的语言表达,还可能对交流效果产生负面影响。一项针对留学生的汉语口语测试显示,在使用代词虚指时,错误率最高的前三个错误类型分别是指代不清、混淆不同代词和滥用代词。例如,在对话中,当一方询问“你昨天去哪儿了?”时,如果对方回答“我去图书馆了”,而留学生误用代词,可能会说“你把图书馆去了”,这种表达不仅不符合汉语习惯,还可能造成误解。因此,对留学生汉语代词虚指偏误现象的研究,对于改进汉语教学方法和提高留学生的汉语交际能力具有重要意义。
三、留学生汉语代词虚指使用偏误现象分析
(1)留学生在使用汉语代词虚指时,偏误现象可以从以下几个方面进行分析。首先,语义偏误主要体现在对代词指代意义的理解上。例如,在区分“他”和“它”时,留学生往往混淆两者的指代对象,导致语义错误。以句子“他昨天买了一台电脑”为例,留学生可能会错误地将“一台电脑”指代为“他”,这在汉语中是不合逻辑的。
(2)其次,语用偏误涉及代词在特定语境中的使用。留学生在使用代词时,往往无法准确把握语境,导致语用不当。例如,在对话中,当一方询问“你吃了什么?”时,留学生可能会回答“我吃了一个苹果”,而不是更合适的“我吃苹果了”,这种回答在汉语中显得不够地道。
(3)最后,语境偏误指的是留学生在实际交流中,由于对语境的把握不准确,导致代词使用不当。例如,在讲述故事时,留学生可能会在不需要省略代词的情况下省略,或者在需要省略时却未省略,从而影响句子的流畅性和交际效果。通过对这些偏误现象的分析,我们可以发现留学生汉语代词虚指使用中的问题,并针对性地改进教学策略。
您可能关注的文档
最近下载
- 教中做做中学学中悟——基于“教学做合一”的小学数学活动经验的积累 论文.docx
- 8 完形填空专练(原卷版)(八年级英语上册期末考点(仁爱版)).docx
- 金融消费者八大权益.pptx
- 中考语文二轮复习:记叙文阅读五大题型答题技巧与练习题汇编(Word版,含答案).docx
- 新人教版八年级下册数学全册教学教案.pdf VIP
- 2023年中考语文二轮复习:记叙文阅读 答题技巧与练习题汇编(Word版,含答案).docx
- 碳一化学(全套课件234P).ppt
- 七年级英语阅读理解(20篇附答案).pdf VIP
- (医学课件)耳石症演示课件.pptx
- 2022年中考语文二轮复习:图文转换 答题技巧与练习题汇编(Word版,含答案).docx
文档评论(0)