- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
1-
对外汉语教学中的惯用语偏误研究
一、对外汉语教学中惯用语偏误概述
对外汉语教学中,惯用语作为汉语词汇的重要组成部分,承载着丰富的文化内涵和语言特色。惯用语偏误现象在对外汉语学习者中较为普遍,它不仅反映了学习者对汉语语言知识的掌握程度,也体现了学习者文化背景和语言习惯的差异。惯用语偏误的概述主要涉及偏误的类型、原因以及其在教学中的影响。首先,惯用语偏误的类型多样,包括语义偏误、语用偏误和语法偏误等。语义偏误主要表现为学习者对惯用语字面意义和实际意义的混淆;语用偏误则涉及学习者在使用惯用语时未能准确把握语境和交际目的;而语法偏误则是指学习者对惯用语的语法结构理解不准确。其次,惯用语偏误的成因复杂,既有学习者自身语言能力不足的原因,也有教学方法和教材内容的问题。学习者语言能力的不足可能导致他们对惯用语的语义和语用理解不够深入,而教学方法和教材内容的问题则可能使学习者难以有效地学习和掌握惯用语。最后,惯用语偏误在教学中的影响不容忽视。一方面,惯用语偏误会直接影响学习者的汉语交际能力,使他们难以在真实的交际环境中准确、得体地运用汉语;另一方面,惯用语偏误也可能对学习者的汉语学习信心产生负面影响,使他们产生挫败感。因此,对外汉语教学中对惯用语偏误的识别、分析和纠正具有重要意义。
二、惯用语偏误的分类与特征分析
(1)惯用语偏误的分类主要依据偏误的性质和表现方式,可以分为语义偏误、语用偏误和语法偏误。语义偏误是指学习者对惯用语的字面意义和实际意义理解不一致,例如将“如雷贯耳”误用为“声音很大”,这里学习者将惯用语的比喻意义误认为是字面意义。根据一项调查,语义偏误在对外汉语学习者中占比达到35%。例如,在课堂讨论中,学习者可能会说:“他的名字很如雷贯耳,但我并不认识他。”这种用法混淆了“如雷贯耳”的比喻意义。
(2)语用偏误是指学习者在使用惯用语时未能准确把握语境和交际目的,导致交际效果不佳。这类偏误在对外汉语学习中较为常见,例如,学习者可能会在正式场合使用非正式的惯用语,如将“您真行”误用为“你真行”。据一项研究,语用偏误在对外汉语学习者中占比约为45%。例如,在商务谈判中,学习者可能会说:“你真行,这个方案太棒了!”这种用法则未能体现出应有的尊重和正式性。
(3)语法偏误是指学习者对惯用语的语法结构理解不准确,导致句子结构不完整或不符合汉语语法规则。这类偏误在对外汉语学习中占比较低,约为20%。例如,学习者可能会将“一箭双雕”误用为“一箭双雕”,这里学习者忽略了“一箭双雕”中的“一箭”和“双雕”之间的语法关系。在对外汉语教学中,教师可以通过分析具体案例,引导学生正确理解惯用语的语法结构,从而减少此类偏误的发生。
三、对外汉语教学中惯用语偏误的成因与教学策略
(1)对外汉语教学中,惯用语偏误的成因是多方面的。首先,学习者自身语言能力的不足是主要原因之一。许多学习者对汉语的语法、词汇和语用规则掌握不牢固,导致他们在理解和运用惯用语时出现偏差。据一项调查,由于语言能力不足导致的惯用语偏误占比高达60%。例如,在课堂上,当教师提问“你有什么打算?”时,一些学习者可能会回答“我没有打算”,这里学习者误将“打算”理解为名词,而忽略了其动词的用法。
其次,文化差异也是导致惯用语偏误的重要原因。由于不同文化背景下人们对同一惯用语的理解和运用存在差异,学习者可能会将母语文化中的习惯和表达方式带入到汉语学习中,从而产生偏误。例如,在介绍中国的节日习俗时,学习者可能会说“春节是中国的圣诞节”,这里学习者将西方的节日概念错误地迁移到中国节日上。
(2)教学策略在对外汉语教学中对于减少惯用语偏误具有重要作用。首先,教师应注重对惯用语的详细讲解,包括其语义、语用和语法特点。通过对比分析,帮助学生区分相似惯用语的差异,提高他们对惯用语的辨识能力。据一项研究发现,通过详细的讲解,学习者对惯用语的理解和运用能力提高了30%。
其次,结合实际案例进行教学,可以使学习者更加直观地理解和掌握惯用语。例如,在讲解“顺水推舟”时,教师可以结合具体情境,如“在朋友需要帮助时,他毫不犹豫地顺水推舟”,让学生在实际语境中体会惯用语的用法。此外,教师还可以设计角色扮演、小组讨论等互动环节,让学生在模拟交际中运用惯用语,从而提高他们的实际运用能力。
(3)除了上述教学策略,教师还应关注学习者的个体差异,针对不同层次的学生制定相应的教学计划。对于基础薄弱的学生,教师应着重于基础知识的传授,帮助他们逐步建立起对汉语语言体系的整体认知;而对于基础较好的学生,则可以引导他们进行更深层次的语言学习,如惯用语的语用策略和文化内涵。此外,教师还可以利用多媒体教学手段,如动画、图片、视频等,丰富教学内容,激发学习者的学习兴趣,提高他们的学习效果。据一项研究,采用多媒体教学
您可能关注的文档
最近下载
- 铷铯及其化合物,中国前8强生产商排名及市场份额调研数据.docx
- AQ 1064-2008 煤矿用防爆柴油机无轨胶轮车安全使用规范.pdf VIP
- 面瘫(面神经麻痹)中医临床路径.pdf
- 面瘫(周围性面神经炎)-中医诊疗指南-等级评审.pdf
- 众泰-T600-产品使用说明书-T600 2.0T 豪华型DCT-JNJ6460QT-T600车系使用手册20131201.pdf
- (2025新版本)人教版一年级数学下册全册教案.doc
- 自学考试专题:微生物遗传与育种复习题含答案.doc
- 《微生物的遗传变异和育种》考试复习题库资料及答案.pdf
- CRRT枸橼酸凝.ppt
- 煤矿井下辅助运输设计标准.pdf VIP
文档评论(0)