网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

古代汉语通论复习重点教学大纲.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

1-

古代汉语通论复习重点教学大纲

第一章古代汉语语音概要

古代汉语语音概要

(1)古代汉语语音研究在我国有着悠久的历史,其研究内容主要包括声母、韵母、声调以及语流音变等方面。从甲骨文、金文到先秦文献,再到汉代以后的各种韵书,语音的演变轨迹清晰可见。根据《广韵》的记载,古代汉语共有410个韵母,而现代普通话的韵母仅为35个,这一变化反映了汉语语音的简化趋势。以“之”韵为例,其在《诗经》中的读音为zī,而在《广韵》中则有zī、zī、zī、zī等多个读音,体现了汉语语音的复杂性。

(2)古代汉语的声母系统相对复杂,根据《广韵》的记录,共有214个声母。这些声母在发音时,根据其发音部位和发音方法的不同,可分为塞音、擦音、塞擦音、鼻音、边音和半元音六大类。以塞音为例,古代汉语中的塞音有b、p、d、t、g、k等,而现代普通话中仅有b、p、d、t四个。以“不”字为例,在古代汉语中,其声母可以是b、p、d、t中的任何一个,而现代普通话中则固定为b。此外,古代汉语中的声母也存在一些特殊的发音方法,如清浊音、送气音等。

(3)古代汉语的声调分为平、上、去、入四声,其中入声在《广韵》中独立为声调,而在现代汉语中已消失。声调的演变是汉语语音研究的重要课题,研究表明,古代汉语声调的演变规律可以概括为“阴平升高,阳平降低,上声变去,去声变入”。以《诗经》为例,其中的声调分布较为均衡,而到了唐代,声调的分布开始出现明显的不平衡现象。如《唐韵》中,去声字的数量明显多于平声字,这一现象在后来的韵书中也得到了体现。通过对古代汉语声调的研究,有助于我们更好地理解古代文学作品的语言特点。

第二章古代汉语词汇与语法

古代汉语词汇与语法

(1)古代汉语词汇丰富,包括单音节词和多音节词。单音节词如“日”、“月”、“山”、“水”等,这些词在古代汉语中具有广泛的含义,如“日”既可以指时间,也可以指太阳。多音节词则逐渐增多,如“国家”、“人民”等,这些词汇的形成反映了汉语词汇的发展变化。在词汇的使用上,古代汉语注重实词的运用,虚词相对较少,如“之”、“乎”、“者”、“也”等虚词在古代汉语中主要用于句尾或句中,起到连接和修饰的作用。

(2)古代汉语的语法结构较为固定,以主谓宾结构为主。在句子成分上,古代汉语强调主语和谓语的重要性,宾语和定语则相对次要。例如,“孔子讲学”中,“孔子”是主语,“讲学”是谓语,而“学”是宾语。古代汉语中,定语一般位于被修饰词之前,如“大江东去”中,“大”是定语,修饰“江”。此外,古代汉语中存在大量的省略现象,如“吾欲往”可以省略为“吾欲”,这种省略在口语中尤为常见。

(3)古代汉语的语法变化主要体现在词汇的引申和语法结构的演变上。词汇的引申是指一个词由原义发展出新的意义,如“马”原指马匹,后引申为“马匹的总称”。语法结构的演变则体现在句子成分的变化和句式的多样化上,如“孔子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”中的“曰”字句,以及“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”中的对仗句式,都是古代汉语语法结构的体现。这些变化使得古代汉语的表达更加丰富多彩。

第三章古代汉语文献阅读与翻译

古代汉语文献阅读与翻译

(1)古代汉语文献阅读是研究古代汉语的重要途径,涵盖了先秦诸子、史书、文学作品等多个领域。以《诗经》为例,它是中国最早的一部诗歌总集,收录了自西周初年至春秋中叶的305篇诗歌。阅读《诗经》,不仅能够了解古代汉语的词汇、语法和修辞,还能领略到先民的生活情趣和文化观念。《诗经》中的“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”一诗,通过生动的意象和优美的语言,展现了古代汉语的韵律美和意境美。

(2)古代汉语文献的翻译是传承和弘扬中华优秀传统文化的重要手段。翻译过程中,既要忠实于原文,又要兼顾现代汉语的表达习惯。例如,《论语》中的“学而时习之,不亦说乎?”一句,翻译时既要传达孔子“学习与实践相结合”的教育思想,又要符合现代汉语的表达习惯,可以译为“学习知识并时常复习,不是一件很愉快的事情吗?”。在翻译古代文献时,还需注意古代汉语中的一些特殊用法,如通假字、古今异义、词类活用等,以确保翻译的准确性和可读性。

(3)古代汉语文献阅读与翻译需要掌握一定的方法和技巧。首先,要熟悉古代汉语的词汇和语法,了解古代文化背景。例如,在翻译《史记》时,需要了解战国时期的诸侯国、政治制度等历史知识。其次,要善于运用工具书,如《辞源》、《辞海》等,查阅生僻字词的读音、意义和用法。最后,要注重实践,通过阅读和翻译大量的古代文献,提高自己的阅读理解和翻译能力。例如,在翻译《庄子》中的“逍遥游”一篇时,可以通过对比不同版本的翻译,学习如何更好地传达原文的意境和哲理。总之,古代汉语文献阅读与翻译是一项综合性的工作,需要不断学习和积累。

文档评论(0)

132****2354 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档