- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
合同与协议的翻译2024年通用
本合同目录一览
第一条翻译服务的范围与内容
1.1翻译的语言对
1.2翻译的文件类型
1.3翻译的截止日期
第二条翻译质量标准
2.1准确性
2.2流畅性
2.3专业术语的准确性
第三条翻译人员的资质
3.1翻译人员的资历要求
3.2翻译人员的经验要求
3.3翻译人员的培训要求
第四条翻译时间的安排
4.1翻译的开始日期
4.2翻译的完成日期
4.3翻译时间的延期
第五条翻译修改与修订
5.1翻译初稿的修改
5.2翻译终稿的修订
5.3翻译错误的责任
第六条保密协议
6.1保密信息的定义
6.2保密信息的保护期限
6.3保密信息的泄露后果
第七条支付条款
7.1翻译费用的计算
7.2翻译费用的支付方式
7.3翻译费用的支付时间
第八条违约责任
8.1翻译服务的违约行为
8.2违约行为的后果
8.3违约行为的补救措施
第九条争议解决
9.1争议解决的途径
9.2争议解决的时间限制
9.3争议解决的地点
第十条合同的效力
10.1合同的生效日期
10.2合同的终止条件
10.3合同的续约条件
第十一条合同的修改与补充
11.1合同修改的方式
11.2合同补充的内容
11.3合同修改与补充的生效
第十二条通知与送达
12.1通知的方式
12.2通知的生效时间
12.3送达的地址
第十三条法律适用与管辖
13.1合同适用的法律
13.2合同争议的管辖法院
13.3合同适用的其他法律问题
第十四条合同的完整性与独立性
14.1合同的完整性声明
14.2合同的独立性声明
14.3合同的附件清单
第一部分:合同如下:
第一条翻译服务的范围与内容
1.1翻译的语言对
翻译服务涵盖英语与中文之间的双向翻译。
1.2翻译的文件类型
翻译服务包括但不限于:商业合同、技术手册、产品说明、市场推广资料、网站内容等。
1.3翻译的截止日期
翻译工作的截止日期为2024年12月31日。
第二条翻译质量标准
2.1准确性
翻译结果应准确无误地传达原文的意思,不得有重大误解或错误。
2.2流畅性
翻译文本应符合目标语言的表达习惯,保证阅读流畅性,避免生硬直译。
2.3专业术语的准确性
翻译中涉及的专业术语应与原文行业标准相符,确保目标语言的专业性。
第三条翻译人员的资质
3.1翻译人员的资历要求
翻译人员应具有至少三年的相关领域翻译经验,拥有相关学历背景。
3.2翻译人员的经验要求
翻译人员应熟悉目标语言的文化背景,能够准确理解和表达原文意图。
3.3翻译人员的培训要求
翻译人员需定期接受翻译技能提升培训,以保持和提升翻译质量。
第四条翻译时间的安排
4.1翻译的开始日期
翻译工作应自合同签订之日起十个工作日内开始。
4.2翻译的完成日期
根据翻译量及难度,翻译完成日期定为2024年12月20日。
4.3翻译时间的延期
若因特殊情况导致无法按时完成翻译,双方可协商延期,但需提前通知对方。
第五条翻译修改与修订
5.1翻译初稿的修改
翻译初稿将在翻译完成后提交给客户审阅,客户有权提出修改意见。
5.2翻译终稿的修订
翻译终稿将在初稿修改后提交,客户再次审阅确认。
5.3翻译错误的责任
若因翻译错误导致损失,翻译服务提供方应承担相应的责任。
第六条保密协议
6.1保密信息的定义
保密信息包括但不限于:客户资料、商业机密、翻译资料等。
6.2保密信息的保护期限
保密信息的保护期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。
6.3保密信息的泄露后果
若发生保密信息泄露,泄露方应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的一切损失。
第八条违约责任
8.1翻译服务的违约行为
翻译服务提供方未能按照约定时间、质量完成翻译工作的,视为违约。
8.2违约行为的后果
翻译服务提供方违约,客户有权要求赔偿损失,并有权解除合同。
8.3违约行为的补救措施
客户可要求翻译服务提供方在规定时间内纠正违约行为,如仍无法满足要求,客户有权解除合同。
第九条争议解决
9.1争议解决的途径
双方发生合同争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可向合同签订地人民法院提起诉讼。
9.2争议解决的时间限制
双方应在争议发生之日起三十日内解决,否则视为双方均同意提交法院诉讼。
9.3争议解决的地点
争议解决地点为合同签订地。
第十条合同的效力
10.1合同的生效日期
合同自
文档评论(0)