网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

认知负荷模型下汉英同传冗余信息对学生译员和企业全职译员的影响对比分析--以字节跳动部门月会为例.pdf

认知负荷模型下汉英同传冗余信息对学生译员和企业全职译员的影响对比分析--以字节跳动部门月会为例.pdf

  1. 1、本文档共77页,其中可免费阅读24页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

随着全球化进一步发展,越来越多的中国企业走出去国门,在世界各国

开展业务,它们的员工也分布在世界各地。企业走出去的过程中,语言发挥

?

了重要作用。基于此,许多大型企业都配有全职译员,负责为公司内部会议

提供翻译服务,为海外业务谈判提供语言支持。这些企业中就包括字节跳动。

本报告是作者2022年6月和7月在字节跳动的口译实践。笔者在实践过

程中发现,原文本充满口语化表达,演讲者不时停顿、犹豫、改口,导致原

文中存在大量冗余信息。因此,针对这些问题,笔者结合吉尔的认知负荷模

型,对比

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档