网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅析旅游广告语的汉英翻译策略.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

浅析旅游广告语的汉英翻译策略

□王思豫

[摘要]为扎根中国大地,增进文明交流,积极传播中国声音,各地旅游广告语的发布吸引了世界各

地的目光,加速了我国旅游业重启步伐,深化了中国文化传播进程,打造了以旅游促沟通的良性循

2

环。本研究从旅游广告语的语言特点入手进行了分析,举例探讨了旅游广告语的汉英翻译策略,为提0

2

4

高旅游广告语翻译质量提出了参考意见。年

8

[关键词]旅游广告语;翻译策略;翻译质量;汉英翻译月

[中图分类号]H059[文献标识码]A[文章编号]1009-6167(2024)24-0007-04

2

7

6

1研究背景2旅游广告语的语言特点)

过去十年,中国从未停止走出去的步伐。旅游广告语是为了推介某旅游景点的广告

场广语英

随着开放化程度的不断加深,博大精深的中华展示给公众的语言文字,一般会出现在景点门

文化和源远流长的中华文明是中国旅游富有吸前、网站首页或广告视频中,为了突出重点,

引力的宝藏,独特的文化魅力吸引了大量的外让人明白其想要表达的主旨思想,广告语还会

国友人。为了进一步激发旅游业经济活力,很搭配图片或运用排版等其他方式强调重点。其

多旅游行业通过线上云旅游、旅游景点直播宣语言目的是吸引游客关注并前往。与其他的语

传形式和手段,营造了全新的体验方式,激发言形式相比,旅游广告语传达的信息明确、表07

述清晰、结构自然,根据游客的兴趣点准确吸

了游客的兴趣。大多数旅游景点都选择在网页

引游客注意。

或直播间张贴

文档评论(0)

经管专家 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于经营管理类文案的拟写、润色等,本人已有10余年相关工作经验,具有扎实的文案功底,尤善于各种框架类PPT文案,并收集有数百万份各层级、各领域规范类文件。欢迎大家咨询!

版权声明书
用户编号:6055234005000000

1亿VIP精品文档

相关文档