网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025-2026年英语专业八级考试翻译真题及参考答案 .pdfVIP

2025-2026年英语专业八级考试翻译真题及参考答案 .pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。——唐·王勃

2025年英语专八考试翻译真题及参考答案

2025年E-C:

Inhisclassicnovel,“ThePioneers”,JamesFenimoreCooperhashishero,a

landdeveloper,withhiscousinonatourofthecityheisbuilding.Hedescribes

thebroadstreets,rowsofhouses,abustlingmetropolis(大城市,大都市).Buthis

cousinlooksaroundbewildered(困惑、迷惑).Allsheseesisaforest.“Whereare

thebeautiesandimprovements(改造的地方)whichyouweretoshowme?”sheasks.He’

sastonishedshecan’tseethem.“Where!Whyeverywhere,”hereplies.Forthough

theyarenotyetbuiltonearth,hehasbuilttheminhismind,andtheyareasconcrete

tohimasiftheywerealreadyconstructedandfinished.

Cooperwasillustrating(讲述、描述、阐述)adistinctlyAmericantrait,

future-mindedness(minded:有思想的,着眼未来的):theabilitytoseethepresentfrom

thevantagepointofthefuture;thefreedomtofeelunencumbered【没有阻碍的,不

受妨碍的;cumber(n.)障碍→encumber(v.)阻碍→encumbered有阻碍的→unencumbered没

有阻碍的】bythepastandmoreemotionallyattachedtothingstocome.AsAlbert

Einsteinoncesaid,“LifefortheAmericanisalwaysbecoming(会变成什么样子),

neverbeing(现在是什么样子).”

参考译文:

詹姆斯•费尼莫•库珀在其经典小说《拓荒者》中,讲述了主人公,一个土地开发商人,

带着他的表妹参观他正在开发承建的一座城市。他说,这是一个熙熙攘攘的大都市,街道宽

阔,房屋林立。而他的表妹却环顾四周,大惑不解。她所看见的只是一片树林。她不禁问道:

“你要给我看的美景在哪,被你改造了的地方又在哪?”。开发商没料到他的表妹竟看不到

他所讲的一切,惊讶地回答说,“哪儿?到处都是啊!”虽然这一切还未在大地上建成,但他

揭示了美国人的一个典型特点:那就是着眼未来,也就是说,他们能够从未来的角度看待现

在的一切,可以不为过去所羁绊看待现在,在情感上更多地依附于未来的事物。正如阿尔伯

特•爱因斯坦曾经说过的那样:“对美国人来说,生活总是在发展变化中,从来不会静止不

变。”

2002年英语专八考试翻译真题及参考答案

2002年E-C:

不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——《韩非子》

Theword“winner”and“loser”havemanymeanings.Whentheyrefertoaperson

as

您可能关注的文档

文档评论(0)

186****0875 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档