- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(翻译能力测评)
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、词汇翻译
要求:将下列句子中的划线词汇翻译成英文。
1.她的演讲激情洋溢,赢得了满堂喝彩。
2.在现代社会,终身学习已经成为一种趋势。
3.随着科技的进步,人工智能在各个领域得到了广泛应用。
4.为了保护环境,我国政府采取了一系列措施。
5.他在学术研究上取得了举世瞩目的成就。
6.在面对困难时,我们要保持乐观的心态。
7.随着互联网的发展,人们的生活方式发生了翻天覆地的变化。
8.她的善良和热情赢得了周围人的喜爱。
9.这场突如其来的疫情给我们带来了前所未有的挑战。
10.他们的友谊经受住了时间的考验。
二、句子翻译
要求:将下列句子翻译成英文。
1.中国自古以来就是一个礼仪之邦。
2.父母的关爱如同阳光,温暖着我们的心房。
3.学习是人类进步的阶梯。
4.坚持就是胜利。
5.我们要珍惜时间,努力提高自己的综合素质。
6.环保意识已经深入人心。
7.诚信是做人的根本。
8.读书破万卷,下笔如有神。
9.艺术源于生活,高于生活。
10.一个人如果没有理想,就像一艘没有舵的船。
三、段落翻译
要求:将下列段落翻译成英文。
1.中国古代的四大发明(造纸术、指南针、火药、印刷术)对世界文明的发展产生了深远的影响。其中,造纸术的发明使得书籍的传播变得更加便捷,为知识的普及奠定了基础。
2.随着我国经济的快速发展,人民生活水平不断提高。然而,与此同时,环境污染、资源枯竭等问题也日益突出。为了实现可持续发展,我们必须在经济发展的同时,注重生态环境保护。
3.作为一名教师,我们应该以身作则,关爱每一个学生。我们要关注学生的心理健康,帮助他们树立正确的人生观和价值观。同时,我们要不断提高自己的教育教学水平,为培养更多优秀人才贡献力量。
4.体育运动对青少年的身心健康具有重要意义。通过参加体育锻炼,可以增强体质、锻炼意志、培养团队精神。此外,体育运动还有助于缓解学习压力,提高学习效率。
5.在全球化的大背景下,文化交流日益频繁。我们要尊重不同文化,增进相互了解,促进世界和平与发展。同时,我们也要弘扬中华民族优秀传统文化,让世界了解真实的中国。
四、英译汉
要求:将下列英文段落翻译成汉语。
1.Therapiddevelopmentofinformationtechnologyhasrevolutionizedthewaywecommunicateandaccessinformation.Smartphones,tablets,andlaptopshavebecomeanintegralpartofourdailylives,allowingustostayconnectedwiththeworldatalltimes.
2.Inrecentyears,therehasbeenagrowingconcernabouttheimpactofsocialmediaonmentalhealth.Studieshaveshownthatexcessiveuseofsocialmediacanleadtoanxiety,depression,andotherpsychologicalissuesamongyoungpeople.
3.Theconceptofsustainabledevelopmenthasgainedincreasingrecognitionworldwide.Governments,businesses,andindividualsarealltakingstepstoreducetheircarbonfootprintandprotecttheenvironmentforfuturegenerations.
五、汉译英
要求:将下列汉语段落翻译成英文。
1.中国的春节是一个重要的传统节日,人们在这一天会团聚、吃年夜饭、放鞭炮、看春晚等,以庆祝新的一年的到来。
2.随着科技的进步,电动汽车逐渐成为人们关注的焦点。它们不仅环保,而且能效高,有望在未来取代传统的燃油汽车。
3.教育是国家的未来,也是每个家庭的希望。我们应该重视教育公平,让每个孩子都有机会接受良好的教育。
六、英译汉段落匹配
要求:根据所给英文段落,选择最合适的汉语段落进行匹配。
1.A.现代城市生活节奏快,很多人感到压力巨大,需要找到放松身心的方式。
B.
您可能关注的文档
- 2025年大学辅导员招聘考试:学生心理健康测评理论深度解析.docx
- 2025年小学英语毕业考试模拟卷(笔试综合)英语歌曲改编与音乐知识竞赛试题.docx
- 2025年消防安全应急处置法律法规考试题库.docx
- 2025年消防设施检测与维护执业资格考试题库解题技巧精讲.docx
- 消防应急通信保障系统设计与实现:2025年消防执业资格试题.docx
- 2025年物联网工程师职业资格考试模拟试卷——物联网平台与技术选型.docx
- 2025年小学教师资格考试《综合素质》教育法规案例分析题实战演练试题试卷.docx
- 2025年会计职称考试《初级会计实务》易错难题攻克专项训练试题集.docx
- 2025年花艺师职业资格考试真题卷(花艺教育与实践教学).docx
- 2025年征信考试题库——征信数据分析高级应用试题集.docx
文档评论(0)