网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

(17)【阅读积累】高考英语长难句解析200句.docx

(17)【阅读积累】高考英语长难句解析200句.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

【阅读积累】高考英语长难句解析200句(17)

161.Weneedtothankthegreatmenofthepastforthewisdomtoknowthatwedon’tknowitallandprobablyneverwill,forthatwouldmeanaworldwithoutquestions.

【翻译】

我们要感谢历史上伟人的才智,它让我们懂得我们不是什么都懂,将来也不会什么都懂,因为如果我们什么都懂,那将意味着世界上没有问题了。

【句式分析】

该句是for连接的并列句。第一个分句的主干是Weneedtothank...for...,toknowthat...作thewisdom的定语。而第二个分句中的that指代上文的wedon’tknowitallandprobablyneverwill,谓语部分是虚拟语气,表示与事实相反的假设。

【词语点拨】

(1)wisdomn.智慧;明智;聪明;至理名言

Shehadacquiredmuchwisdomduringherlonglife.

她一生积累了很大的智慧。

(2)probablyadv.大概;或许;很可能

Thathotelprobablycosts20dollarsanight.

那间旅馆的住宿费一晚大约要20元。

【语法点拨】

表示因果关系的并列连词主要有so,for,then,therefore等。并列连词for引导的分句只能放在句尾,前面用逗号隔开,表示补充说明的微弱理由,只是为前面的内容提供判断的理由。这与because不同,because引导的是一种明确的因果关系,解释原因,常可回答why的提问。如:

Theairhereispolluted,sothecropsaredying.

这里的空气受到了污染,所以庄稼快死了。

Theleavesofthetreesarefalling,forit’salreadyautumn.

树叶在落下,因为秋天已经到来了。

IranbecauseIwasafraid.

我因为害怕就跑了。

Ifitrains,thenwecan’tgo.

要是下雨,我们就去不了了。

162.Fiercecompetitionhasconvincedthemthatdelightingpassengersisanimportantmarketingtool,whilethereisgreatpotentialforcustomerangeroverdelayscausedbyweather,unclaimedluggageandtechnicalproblems.

【翻译】

尽管顾客可能会因天气、无人认领的行李和技术问题造成的延误而生气,但是激烈的竞争已经让他们深信让顾客高兴是一个重要的营销手段。

【句式分析】

该句是由while连接的并列句。第一个分句中that引导宾语从句,作convinced的宾语;第二个分句是个therebe句型,主语是potential。

【词语点拨】

unclaimedadj.无人认领的;无人要求的;所有主不明的

Unclaimedbaggagewillbesoldbyauctionaftersixmonths.

无人领取的行李将在6个月后予以拍卖。

【语法点拨】

表示转折关系的并列连词有but,yet,still,while等。如:

ThewinterinBeijingisverycoldwhilethatofKunmingiswarm.

北京的冬天很冷,然而昆明的冬天却很温暖。

Iexplainedtwice,stillhecouldn’tunderstand.

我解释了两遍,然而他却还不懂。

163.Somescientiststhinkitcameafteranunexpectedincidentwhenahugerockfromspacehittheearthandputtoomuchdustintotheair.

【翻译】

有些科学家认为它(恐龙灭绝)是发生在一件意外事故之后,当时宇宙间一块巨石击中地球因而在空气中扬起太多的尘土。

【句式分析】

该句是一个主从复合句,主句的谓语动词是think,其宾语从句引导词that被省去。该宾语从句也是一个复合句,when引导定语从句修饰anunexpectedincide

您可能关注的文档

文档评论(0)

yzht888 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档