高考语文复习文言文《赵策一——秦攻韩。韩恐,使阳成君入谢于秦》练习题含译文.docxVIP

高考语文复习文言文《赵策一——秦攻韩。韩恐,使阳成君入谢于秦》练习题含译文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高考语文复习文言文《赵策一——秦攻韩。韩恐,使阳成君入谢于秦》练习题含译文

阅读下面的文言文,完成下面小题。

秦攻韩。韩恐,使阳成君入谢于秦,请效上党之地以为和。命韩阳告上党之守靳??曰:“秦起二军以临韩,韩不能有。今王令阳成君以上党入和于秦,使阳言之太守,太守其效之。”靳??曰:“人有言:‘挈瓶之知,不失守器。’臣请悉发守以应秦,若不能卒,则死之。”韩阳趋以报王,王乃使冯亭代靳??。

冯亭守上党三十日,阴使人请赵王曰:“韩不能守上党,且以与秦,愿献之于王,唯王才之。”赵王喜,召平阳君而告之,赵豹对曰:“臣闻圣人甚祸无故之利。”王曰:“人怀吾义,何谓无故乎?”对曰:“秦蚕食韩氏之地,中绝不令相通,故自以为坐受上党也。且夫韩之所以内赵者,欲嫁其祸也。秦被其劳而赵受其利,虽强大不能得之于小弱,而小弱顾能得之强大乎?今王取之,可谓有故乎?且秦以牛田、水通粮,其死士皆列之于上地,令严政行,不可与战。王其图之。”王大怒,赵豹出。

王召赵胜、赵禹而告之曰:“韩不能守上党,今其守以与寡人,有城市之邑十七。”二人对曰:“用兵逾年,未得一城,今坐而得城,此大利也。”乃使赵胜往受地。赵胜至,曰:“敝邑之王使使者臣胜谓曰:‘请以三万户之都封太守,千户封县令,诸吏皆益爵三级,民能相集者,赐家六金。’”冯亭垂涕曰:“是吾处三不义也。为主守地而不能死而以与人不义一也主内之秦不顺主命不义二也卖主之地而食之不义三也”辞封而入韩,谓韩王曰:“赵闻韩不能守上党,今发兵已取之矣。”韩告秦曰:“赵起兵取上党。”秦王闻之,怒,令公孙起、王龁以兵遇赵于长平。

(节选自《战国策?赵策一》,有删改)

7.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(????)

A.韩国受到秦国的攻击,不敢与之抗衡,于是派阳成君前去讲和,并表示愿意将上党之地割让给秦国,后来又派遣冯亭替代靳任上党太守。

B.冯亭驻守上党三十天后,秘密派人向赵王进言,表示愿意投奔赵国,并将上党十七座城池献给赵王,赵王听了非常高兴。

C.平阳君认为上党地区从中间割裂了秦国,使其两边不能相互联通,因此秦国对上党虎视眈耽,势在必得,一定不会坐视赵国平白地从中获利。

D.赵王派赵胜去接收上党之地,并且赏赐冯亭,但冯亭以自己向赵国进献上党有三点不义为由拒绝封赏返回韩国。这是冯亭用心良苦的计谋。

【答案】7.C

【解析】7.本题考查学生理解文章内容的能力。

C.“认为上党地区从中间割裂了秦国”错。根据原文“秦蚕食韩氏之地,中绝不令相通”,意思是秦国逐渐侵占韩国的土地,中间断绝了上党通韩的道路,使他们不能互相援救,所以是使韩国中间断绝了上党通韩的道路。而并非割裂了秦国。

故选C。

参考译文:

秦国攻打韩国。韩国害怕了,就派阳城君到秦国去道歉,请求献出上党作为讲和的条件。韩王又派韩阳告诉上党太守靳??说:“秦国两路出兵攻韩,韩国不能保有。现在大王有令,把上党献给秦国求和,派我把情况告诉太守,太守还是献给它吧。”靳??说:“人们常说:‘即使只有用瓶子汲水那样一点聪明,也要守住它,不能让它丧失。’我请求发动全部守军对付秦军,如果最后不能保全城池,那么我就为国而死。”韩阳迅速把情况上报韩王,韩王于是就派冯亭去接替靳??。

冯亭防守上党三十天,暗中派人对赵王说:“韩国不能守住上党,将要把它献给秦国。(我)希望将其敬献给大王,希望大王裁定这件事。”赵王心里高兴,召见平阳君赵豹并告诉他这件事,赵豹回答说:“我听说圣人特别将无故获得的利益视作祸患。”赵王说:“别人倾慕我的德义,怎么说是无故呢?”赵豹答说:“秦国蚕食韩国的土地,从中切断使它不能相通,所以自认为可以安坐而得到上党。况且韩国之所以把上党献给赵国,是想把祸患转嫁给赵国啊。秦国承受攻打韩国的劳苦,但赵国得到利益,即使是强大的国家都不可能从弱小国家得到(这种好处),而弱小的国家却反而能从强大的国家(手中)得到吗?如今大王取得它,可以说是有理由吗?况且秦国用牛耕田,用水道通运粮食,它的敢死之士都得到了上等的土地,法令严格而政令贯彻,(我们)不能和它交战。大王还是好好考虑吧。”赵王非常生气,赵豹就退下了。

赵王召见赵胜、赵禹,对他们说:“韩国守不住上党,如今它的郡守献给我,共有十七座城邑。”二人回答说:“连年用兵,没有得到一座城,如今安坐就能得城,这可是十分有利的事啊!”于是派赵胜去接受土地。赵胜到上党后,宣告说:“敝国的国王有诏派使者臣赵胜告诉太守说:‘如今拿三万户的大城封赐给郡守,千户的城封赐给县令,一般官吏都加爵三级,百姓能够相安的,每家赐给六金。”’冯亭低着头流着泪说:“这样我就会处在三不义的境地啊。为君主守地而不能牺牲,反献给旁人,这是一不义;君主把地已割给秦国,不听君主的命令,这是二不义;卖掉君主的土地而自己得到封邑,这是三不义啊。”(于是冯亭)辞去封赏而进入韩国,对韩王说:“

文档评论(0)

186****1274 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档