中日熟语的对比研究——以身体词汇“胸”为例.docx

中日熟语的对比研究——以身体词汇“胸”为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中日熟語の比較研究――身体語彙「胸」を中心に

要旨:身体語彙を含む熟語は、中国語にとって日本語にとっても共通的な言語現象である。熟語は特有の民族特徴と言語習慣によって次第に形成されてきた。したがって、同じ人体部位に関する熟語の意味が文化によって違う場合もある。本論文では、両言語の熟語をまとめて、「胸」を含む熟語を研究対象に、対照分析を行う。熟語の「胸」の基本的な意味と派生的な意味に基づき、熟語を分類したうえで、表現形式と意味の二つの視点から中日熟語の特徴を比較した。結論として、両者の相違点は主に二つある。第一に、日本語の熟語の表現の豊かさである。第二に、両者の熟語はそれぞれ独自の意味を持ってい

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
内容提供者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档