网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

利用谚解文进行的_翻译老乞大_与_老乞大翻译_中“时”句研究韩汉翻译实践报告.pdf

利用谚解文进行的_翻译老乞大_与_老乞大翻译_中“时”句研究韩汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档共69页,其中可免费阅读21页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

笔者以萧悦宁的《利用谚解文进行的(翻译老乞大)与(老乞大谚解中

“时”句研究》为原文,开展韩汉翻译实践,并撰写了翻译实践报告。该作品

是关于朝鲜时期重要的汉语学习教科书《翻译老乞大》和《老乞大谚解》的研

究论文。此文属于学术性的文章,目前在中国还没有中文译文。文本共五章内

容,约两万字韩文左右,译者在实践报告中选择了全文作为译文和分析对象。

本翻译实践报告分为五个章节。

首先是引言部分,阐述了身为韩国籍的、特别是初级翻译者的译者选择韩

汉翻译作为翻译实践方向的原因。

您可能关注的文档

文档评论(0)

qiutianfeng + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档