从意向性视角剖析《红楼梦》俗语英译的文化传递与语境再现.docx

从意向性视角剖析《红楼梦》俗语英译的文化传递与语境再现.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从意向性视角剖析《红楼梦》俗语英译的文化传递与语境再现

一、引言

1.1研究背景与意义

《红楼梦》作为中国古典小说的巅峰之作,被誉为中国封建社会的百科全书,在文学史上占据着举足轻重的地位。这部著作以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以贾宝玉与林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻悲剧为主线,细腻地描绘了18世纪上半叶中国封建社会的生活百态,从多个角度展现了当时社会的风貌、文化、风俗以及人们的思想观念和价值取向。

《红楼梦》的文学价值极高,其艺术成就令人瞩目。曹雪芹以其卓越的文学才华,塑造了众多生动鲜活、个性鲜明的人物形象,如贾宝玉的叛逆、林黛玉的敏感、薛宝钗的端庄等,这些人物形象深入人心,成为文学史

您可能关注的文档

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档