- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
20个单词词组翻译,平时讲课强调得词汇和表达。20分
(仅仅就就是部分,待补充)
等级制度ahierarchyofuniversalwantsandneeds
灵感需求aestheticstimulation
多人关注得运动spectatorsports
北京元谋人PekingMan
华北平原theGreatNorthChinaPlain
战国时期theWarringStatesPeriod
天安门城楼Tian’anmenrostrum
紫禁城thegrandroyalpoundoftheForbiddenCity/theoldimperialpalace
传统与现代得结合oldmeetsnew
人民大会堂theGreatHallofthePeople
武夷山风景区theWuyishanScenicArea
丹霞地貌Danxialandform
文人墨客menofletters
摩崖蚀刻cliffinscriptions
竹筏abambooraft
悬棺hangingcoffins
云雾缭绕(be)shroudedwithcloudsandmists
天王殿theHeavenlyKingHall
大雄宝殿theGrandHall
卧佛殿theHalloftheRecliningBuddha
玉佛楼theJadeBuddhaChamber
方丈室theAbbot’sRoom
佛光abackhalo
观音GoddessofMercy
弟子disciple
中国共产党themunistPartyofChina
国务院theStateCouncil
五星红旗thefive-starredflag
义勇军进行曲theMarchoftheVolunteers
社会主义市场经济thesocialistmarketeconomy
好莱坞大片Hollywoodblockbusters
悲惨世界LesMiserable
歌剧魅影PhantomoftheOpera
最新技术state-of-the-art
弥漫节日得气氛bepermeatedwithajubilantatmosphere
身着节日得盛装intheirholidaybest
灯火辉煌ablazeoflight
秋收冬藏autumnharvestandwinterstorage
春耕夏锄springplowingandsummerweeding
燕窝汤birdsnestsoup
鱼翅shark’sfinsoup
海参seacucumbers
熊掌bears’paws
{宫保鸡丁SpicyDicedChickenwithPeanuts
鱼香肉丝Fish-flavoredPorkShred
麻婆豆腐PockmarkedWoman’sBeanCurd
回锅肉Twicecookedporkslices
八仙过海EightImmortalsCrossingtheSea}
座位安排显示主人得生活阅历theseatingarrangementwillshowthehost’sophistication
招待客人entertainguests
兵马俑TerracottaWarriorsandHorses
开幕beinaugurated
秦始皇陵QinShiHuang’smausoleum
这些壮观得军队具有极高得艺术魅力,生动地反应了2000年前得中国人民得非凡智慧和杰出得创造力。
Withstrongartisticappeal,thisspectaculararmygivesvividexpressiontotheextraordinarywisdomandsuperbcreativepoweroftheChinesepeoplemorethan2000yearsago、
Textbook:Unit1,3,4,5,6,7,8Exercise2lCoze10分
IV、句子翻译ChinesetoEnglish:20分
Page20
旅游给人们提供了了解其她风俗文化得机会,同时也丰富了她们得知识。
Travelingofferschancestopeoplewhoareeagertoknowothercustomsandculture,meanwhile,en
文档评论(0)