- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
—PAGE—
2025年翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》日语口译理解案例分析测试卷
满分:100分
一、英语《笔译实务》部分(50分)
(1)汉译英(25分)
将以下中文段落翻译成英语,要求译文准确、流畅,符合英语表达习惯。
随着全球经济一体化的深入发展,国际贸易往来日益频繁,文化交流也愈发密切。在这一背景下,翻译作为跨文化沟通的桥梁,其重要性愈发凸显。翻译不仅是语言的转换,更是文化的传递,要求译者具备扎实的语言功底、深厚的文化素养以及敏锐的跨文化意识。近年来,人工智能技术在翻译领域的应用逐渐广泛,机器翻译的质量不断提升,但这并不意味着人工翻译会被取代。人工翻译在处理复杂语境、文化内涵丰富的文本时,依然具有不可替代的优势。
(2)英译汉(25分)
将以下英语段落翻译成汉语,要求译文忠实原文,语言通顺自然。
Therapiddevelopmentofscienceandtechnologyhasbroughtaboutprofoundchangesinpeopleslives.TheInternet,inparticular,hasconnectedtheworldintoaglobalvillage,makinginformationdisseminationfasterandmoreconvenient.However,alongwiththebenefitscomechallenges,suchasprivacyissuesandinformationoverload.Itiscrucialforindividualsandsocietytofindabalancebetweenembracingtechnologicaladvancementsandaddressingtheseproblems.
二、日语口译理解案例分析部分(50分)
(1)听力理解(20分)
听一段日语对话,回答下列问题。
A.对话中两人主要讨论的话题是什么?
B.男方对该话题的态度是怎样的?
C.女方提出的解决方案是什么?
D.最后两人达成了怎样的共识?
(2)案例分析(30分)
阅读以下日语口译案例,分析其中存在的问题并说明原因。
某国际会议上,一位日本代表发言时提到“このプロジェクトは、今後の国際協力において重要な役割を果たすだろう”,口译员翻译成“这个项目在今后的国际合作中会发挥重要的作用吧”。随后,另一位外国代表提问“この重要な役割には具体的にどのようなものが含まれますか”,口译员翻译成“这个重要的作用具体包括哪些呢”。
参考答案
一、英语《笔译实务》部分
(1)汉译英参考译文:
Withthein-depthdevelopmentofglobaleconomicintegration,internationaltradeexchangeshavebecomeincreasinglyfrequent,andculturalexchangeshavealsobecomemoreintimate.Inthiscontext,translation,asabridgeforcross-culturalcommunication,hasbecomeincreasinglyimportant.Translationisnotonlyaconversionoflanguagesbutalsoatransmissionofcultures,requiringtranslatorstohaveasolidlanguagefoundation,profoundculturalliteracy,andakeencross-culturalawareness.Inrecentyears,theapplicationofartificialintelligencetechnologyinthefieldoftranslationhasgraduallybecomewidespread,andthequalityofmachinetranslationhasbeencontinuouslyimproving.However,thisdoesnotmeanthathumantranslationwillbereplaced.Humantranslationstillhasirre
您可能关注的文档
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》高分突破实战卷(三)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》经典题型精练卷(一)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》命题趋势模拟卷(二)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》终极押题密卷(五)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》专项难点突破卷(四)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》标准模拟卷(一)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》考点精编卷(三)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》权威预测卷(五)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》深度解析卷(二)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》综合测评卷(四)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》日语口译综合模拟测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》日语听力理解基础测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》日语信息处理专项测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》商务口译案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》实用文体翻译基础测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》信息处理专项测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》译文审校专项测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》译文质量案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》专业文本翻译案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语笔译实务模拟测试卷(含答案)【可编辑】.docx
最近下载
- 2025年文山州砚山县中医医院第十一期招聘(18人)笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- C186015【基础】2025年海南医学院105300公共卫生《353卫生综合之医学统计学》考研基础.pdf VIP
- 2025年湖南有色金属职业技术学院单招职业技能测试题库及一套答案.docx
- 中国乙型肝炎病毒母婴传播防治指南(2024年版)解读.pptx
- 有机磷农药中毒.ppt VIP
- 骨科手术护理培训.pptx VIP
- 2025退役分类考试题及答案.docx VIP
- 护线宣传方案课件.pptx VIP
- 2025年文山州砚山县中医医院第十一期招聘(18人)笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- SL 557-2012水利基本建设项目竣工决算审计规程.pdf
文档评论(0)