英译汉常用的方法和技巧.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2.强调时间上的对比时,往往需要加一些词。1)Theoldmansaid,“Theysayhisfatherwasafisherman.Maybehewasaspoorasweare.”老头儿说:“听人说,从前他爸爸是个打鱼的。他过去也许跟我们现在一样穷。2)Iwas,andremain,gratefulforthepartheplayedinmyrelease.我的获释是他成全的,对此我过去很感激,现在仍然很感激。第30页,共70页,星期日,2025年,2月5日(七)增加语气助词1)Don’ttakeitseriously.Imjustmakingfunofyou.不要认真嘛!我不过开开玩笑罢了。2)Asforme,Ididn’tagreefromtheverybeginning.我呢,从一开始就不赞成第31页,共70页,星期日,2025年,2月5日(八)增加量词afullmoon一轮满月,abaddream一场恶梦1)Intothedimcloudswasswimmingacrescentmoon.一钩新月渐渐隐没在朦胧的云彩里去了。2)Astreamwaswindingitswaythroughthevalleyintotheriver.一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇合到江里去了。第32页,共70页,星期日,2025年,2月5日(十)增加概括词YouandI你我两人militarily,politicallyandeconomically军事、政治、经济等各方面第33页,共70页,星期日,2025年,2月5日1)TheAmericansandtheJapaneseconductedacompletelysecretexchangeofmessages.美日双方在完全保密的情况下互相交换了信件。2)Thethesissummedupthenewachievementsmadeinelectroniccomputers,artificialsatellitesandrockets.论文总结了电子计算机、人造卫星和火箭三方面的新成就。第34页,共70页,星期日,2025年,2月5日(十一)增加承上启下的词1)Yes,IlikeChinesefood.Lotsofpeopledothesedays,sortofthefashion.不错,我喜欢中国菜。现在很多人喜欢中国菜,这种情况算是有点赶时髦吧.2)Formistakeshadbeenmade,badones.因为已经犯了许多错误,而且还是很糟的错误。第35页,共70页,星期日,2025年,2月5日二.根据句法上的需要(一)增补原文回答句中的省略部分1)Isthisyourbook?Yes,itis.这是你的书吗?是我的。第36页,共70页,星期日,2025年,2月5日(二)增补原文句子中所省略的动词1)Wedon’tretreat,weneverhaveandneverwill.我们不后退,我们从没有后退过,将来也决不后退。2)Ibelievedthattoo.ButIdontnow.过去我也是相信的。可是现在我不相信了。第37页,共70页,星期日,2025年,2月5日(三)增补原文比较句中的省略部分1)Thefootmenwereasreadytoserveherastheyweretheirownmistress.仆人们愿意服侍她,就象他们愿意服侍他们的女主人一样。2)Betterbewisebythedefeatofothersthanbyyourown.从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更好。第38页,共70页,星期日,2025年,

文档评论(0)

xiaolan118 + 关注
实名认证
文档贡献者

你好,我好,大家好!

版权声明书
用户编号:7140162041000002

1亿VIP精品文档

相关文档