- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
商务翻译大赛试题及答案
1.“Inthebusinessworld,timeisoftenoftheessence.”这句话最恰当的翻译是()
A.在商业世界里,时间总是至关重要的。
B.在商业世界里,时间经常是精华。
C.在商业世界里,时间常常是本质。
D.在商业世界里,时间往往是精髓。
答案:A
2.“Thecompanyisplanningamajorexpansionintooverseasmarkets.”翻译为()
A.公司正在计划一次大的扩张进入海外市场。
B.公司正在计划大规模向海外市场扩张。
C.公司计划一个主要的扩张到海外市场。
D.公司正计划着对海外市场的一次重大扩展。
答案:B
3.“Ourproductrangecaterstoadiversecustomerbase.”意思是()
A.我们的产品范围迎合不同的客户基础。
B.我们的产品系列满足多样化的客户群体。
C.我们的产品范围适合多样的客户基地。
D.我们的产品系列照顾多样的客户群体。
答案:B
4.“Thenegotiationprocessrequirespatienceandstrategicthinking.”正确翻译是()
A.谈判过程需要耐心和战略思维。
B.谈判进程要求耐心和策略性思考。
C.协商过程需要耐心和战略思考。
D.协商进程要求耐心和策略思维。
答案:A
5.“Weneedtostreamlineouroperationstoimproveefficiency.”可译为()
A.我们需要简化我们的操作来提高效率。
B.我们需要使我们的运营流线化以提升效率。
C.我们要精简我们的业务流程来改善效率。
D.我们得让我们的操作更流畅以提高效率。
答案:C
6.“Themarketingcampaignaimstoboostbrandawareness.”意思是()
A.营销活动旨在提高品牌知名度。
B.市场营销运动目标是促进品牌意识。
C.营销活动目的是增强品牌知晓度。
D.市场推广活动致力于提升品牌认知。
答案:A
7.“Ourteamisworkingonanewprojecttodevelopinnovativesolutions.”翻译为()
A.我们的团队正在致力于一个新项目去开发创新的解决方案。
B.我们团队在一个新项目上工作以发展创新的解决办法。
C.我们的小组正在从事一个新项目来研发创新方案。
D.我们队伍正在为一个新项目努力开发创新的解决之道。
答案:A
8.“Theeconomicsituationhasasignificantimpactonourbusiness.”最准确的翻译是()
A.经济形势对我们的业务有重大影响。
B.经济状况对我们的生意有显著冲击。
C.经济情形对我们的商业有重要作用。
D.经济态势对我们的企业有明显影响。
答案:A
9.“Wemustadheretoethicalstandardsinallourbusinessdealings.”可译为()
A.我们必须在所有商业交易中坚持道德标准。
B.我们要在全部业务往来中遵守道德规范。
C.我们务必在所有商务交往中坚守道德准则。
D.我们得在所有商业活动里遵循道德标准。
答案:A
10.“Thecontractclearlydefinestherightsandobligationsofbothparties.”意思是()
A.合同清楚地定义了双方的权利和义务。
B.这份合约清晰地规定了双方的权益和责任。
C.合同明确界定了双方的权利与义务。
D.该契约明确划分了双方的权利及义务。
答案:C
11.“Ourcompanyoffersawiderangeoffinancialservices.”翻译为()
A.我们公司提供广泛的金融服务。
B.我们公司给出大范围的金融服务。
C.我们的公司提供宽范围的金融业务。
D.我们企业提供各种各样的金融服务。
答案:A
12.“Themanagementisconsideringachangeinthecompanysorganizationalstructure.”可译为()
A.管理层正在考虑公司组织结构的变革。
B.管理部门在思考公司组织架构的改变。
C.管理层正考量公司组织结构方面的变化。
D.
文档评论(0)