- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
古文经典句子翻译训练题集
引言
古文,乃中华数千年文化之瑰宝,蕴含着先哲之智慧、历史之厚重与文学之精妙。欲通古文,非下苦功不可;而翻译,则是理解古文、汲取其精髓的重要桥梁与检验手段。然,古文与今文之间,既有传承,亦有隔阂,其间之字词训诂、句式结构、文化背景,常令初学者望而生畏,即便是有一定基础者,亦难免在翻译时失之偏颇,或流于浅白,或晦涩难解。
本训练题集之编纂,旨在为有志于研习古文者提供一阶梯,助其逐步掌握古文翻译之要领,提升阅读理解与表达能力。所选句子,多出自传世经典,兼顾思想性与文学性,力求覆盖面广,难易适中。每则例题均附有字词提示、参考译文及简要解析,希望能抛砖引玉,启发思考。
一、翻译之基本原则
在着手翻译之前,必先明了翻译之基本准则。古来译事,素有“信、达、雅”之说,此三字虽为译外文而设,然于古文今译,亦同样适用,且可稍作阐发:
1.信:即忠实。译文须忠实于原文之意义,准确传达作者之思想情感,不可随意增删、歪曲。此为翻译之根基。
2.达:即通达。译文须通顺明白,符合现代汉语之表达习惯,使读者易于理解,无滞涩之感。
3.雅:即典雅。译文在准确通顺之余,若能兼顾原文之文体风格,力求语言优美,再现原作之文学韵味,则更为上乘。此非一朝一夕之功,需长期涵养。
4.核:(此为补充)即核心。于复杂句式或多义语境中,须抓住核心语义,提纲挈领,不被次要信息所迷惑,方能准确译出本意。
二、翻译之基本方法与步骤
翻译非一蹴而就之事,需循序渐进,细加推敲。大致可分为以下几步:
1.通读原文,整体感知:先将句子通读几遍,初步把握其大意、语气及情感色彩。
2.字词落实,扫清障碍:逐一辨识句中字词,特别是重点实词、虚词及特殊用法(如通假、活用、古今异义等)。勤查工具书,是学好古文之不二法门。
3.分析句式,理清结构:注意古文之特殊句式,如判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、状语后置、定语后置)、省略句等,必要时需调整语序以符合现代汉语习惯。
4.贯通文意,组织语言:在理解字词与句式的基础上,将各个部分串联起来,用通顺的现代汉语进行表达。此时需注意上下文之逻辑关系。
三、经典句子翻译训练题
(一)基础篇
1.原文:学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》)
*字词提示:时:按时。习:温习,实习。说(yuè):通“悦”,喜悦,愉快。
*参考译文:学习了知识然后按时温习它,不也是很愉快的吗?
*解析:此句为孔子名言,强调学习与实践(复习)相结合的重要性及由此带来的愉悦感。“不亦……乎”是古文中表示反问的常用句式,可译为“不也是……吗”。
2.原文:三人行,必有我师焉。(《论语·述而》)
*字词提示:三人:虚指,指几个人。焉:于此,在其中。
*参考译文:几个人一同走路,其中必定有可以做我老师的人。
*解析:此句体现了孔子谦虚好学的态度。“焉”字在此处为兼词,兼有介词“于”和代词“此”的意义。翻译时需将其指代的内容明确化。
3.原文:温故而知新,可以为师矣。(《论语·为政》)
*字词提示:温:温习。故:旧的知识。新:新的理解和体会。可以:可以凭借(此)。
*参考译文:温习学过的旧知识,能有新的理解和体会,就可以凭借这一点做老师了。
*解析:此句阐述了学习过程中“温故”与“知新”的辩证关系及其重要性。“可以”在古文中多为两个词,“可”是“可以”,“以”是“凭借”。
(二)进阶篇
4.原文:天行健,君子以自强不息。(《周易·乾卦·象传》)
*字词提示:天行:天体的运行。健:刚健,这里指运行不息。以:介词,用,拿。自强不息:自己努力向上,永不停息。
*参考译文:天体运行刚健不息,君子因此(也应)自觉地奋发图强,永不停息。
*解析:此句以天体运行不息为喻,勉励君子应效法天道,刚毅坚韧,奋发向上。“以”字在这里引出行为的依据或方式。
5.原文:祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。(《老子·五十八章》)
*字词提示:兮(xī):语气词,相当于“啊”。倚(yǐ):倚靠,依存。伏:潜伏。“所”字结构,表示“……的地方”或“……的人/事”。
*参考译文:灾祸啊,幸福就倚靠在它旁边;幸福啊,灾祸就潜伏在它里面。
*解析:此句体现了老子朴素的辩证法思想,说明祸与福是相互依存、相互转化的。“所倚”、“所伏”为“所”字结构,翻译时需体现出“……的(地方/情况)”。
6.原文:青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。(《荀子·劝学》)
*字词提示:蓝:一种草,可制染料。于:介词,从;比。为:变成,凝成。
*参考译文:靛青是从蓝草中提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是由水凝结而成的,可是比水更寒冷。
*解析:此句以生动的
文档评论(0)