读者反应视角下李继宏汉译《追风筝的人》的翻译策略与效果探究.docx

读者反应视角下李继宏汉译《追风筝的人》的翻译策略与效果探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

读者反应视角下李继宏汉译《追风筝的人》的翻译策略与效果探究

一、引言

1.1研究背景

《追风筝的人》是阿富汗裔美籍作家卡勒德?胡赛尼(KhaledHosseini)的处女作,2003年一经出版便在全球范围内引起了巨大轰动。这部小说以20世纪70年代的阿富汗为背景,围绕风筝与阿富汗的两个少年之间展开,关于人性的背叛与救赎的故事,将阿富汗的历史、文化、宗教与人性的复杂多面展现得淋漓尽致。截至目前,该书已被翻译成超过60种语言,全球销量超4000万册,成为当代文学的经典之作。在各国,它屡获“年度图书”“最佳小说”等荣誉,在豆瓣上,超118万读者给出了8.9的高分

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档