从目的论视角剖析《喜宴》字幕翻译:文化、策略与传播的深度探索.docx

从目的论视角剖析《喜宴》字幕翻译:文化、策略与传播的深度探索.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从目的论视角剖析《喜宴》字幕翻译:文化、策略与传播的深度探索

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,不同国家和地区之间的文化交流日益频繁,电影作为一种极具影响力的文化传播媒介,已然成为跨文化交流的重要桥梁。它不仅能够跨越国界,让观众领略到不同国家的风土人情、社会风貌和文化底蕴,还能通过生动的影像和精彩的故事,引发全球观众的情感共鸣,促进文化的多元共生与相互理解。电影字幕翻译作为电影跨文化传播的关键环节,其重要性不言而喻。

电影字幕翻译绝非简单的语言转换,而是一项复杂的跨文化交际活动。它要求译者在有限的时间和空间内,将源语言的对话、台词等内容准确、流畅地翻译成目标语言的字

您可能关注的文档

文档评论(0)

guosetianxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档