2025年PETS-5英语考试翻译技巧冲刺试卷.docxVIP

2025年PETS-5英语考试翻译技巧冲刺试卷.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年PETS-5英语考试翻译技巧冲刺试卷

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分英译汉

directions:ReadthefollowingEnglishsentencesorparagraphs,andtranslatethemintoChinese.WriteyourChinesetranslationneatlyonANSWERSHEET2.

1.Therapidadvancementofartificialintelligence(AI)hassignificantlyreshapedvarioussectorsofthemoderneconomy,presentingbothunprecedentedopportunitiesandconsiderablechallengesfortraditionalindustriesandworkersalike.

2.IncontemporaryChinesesociety,theconceptoffamilyoftenextendsbeyondthenuclearmemberstoencompassgrandparents,uncles,aunts,andotherrelatives,reflectingadeep-rootedculturalvalueplacedoncollectiveharmonyandmutualsupport.

3.Climatechange,drivenprimarilybyhumanactivitiessuchasburningfossilfuelsanddeforestation,iscausingmorefrequentandsevereweathereventsglobally,posingaseriousthreattoecosystemsandhumansettlements.

4.Despitetheconvenienceofferedbydigitalpayments,someelderlypeopleinmanycountriesstillpreferusingcashfortransactions,eitherduetounfamiliaritywithtechnologyorapreferencefortangiblemeansofexchange.

5.ThenovelDreamoftheRedChamber,renownedasoneofChinasFourGreatClassicalNovels,vividlyportraysthedeclineofafeudalaristocraticfamilyandexplorescomplexthemesoflove,fate,andsocialcritique.

第二部分汉译英

directions:ReadthefollowingChinesesentencesorparagraphs,andtranslatethemintoEnglish.WriteyourEnglishtranslationneatlyonANSWERSHEET2.

1.我们应当以开放包容的心态,积极吸收借鉴人类文明的一切优秀成果,但前提是必须坚持独立自主,走自己的发展道路。

2.在这个信息爆炸的时代,人们每天都被海量的数据所包围,如何有效筛选和辨别信息的真伪,已成为一项重要的生存技能。

3.中国传统节日端午节,起源于纪念古代爱国诗人屈原,如今已成为一项重要的文化遗产,全国各地都会举行赛龙舟等活动来庆祝。

4.面对日益严峻的环境污染问题,政府、企业以及每个公民都肩负着保护环境、建设可持续未来的共同责任。

5.在人际交往中,真诚和信任是建立良好关系的基础,缺乏这些品质,再完美的沟通技巧也无法弥补情感的鸿沟。

试卷答案

第一部分英译汉

1.人工智能的飞速发展已经深刻改变了现代经济的各个领域,为传统产业和劳动者同时带来了前所未有的机遇和相当大的挑战。

*解析思路:本句为复合句,含现在分词短语作伴随状语。翻译时,先确定主干“advancementhasreshapedsectors”,将

文档评论(0)

158****7046 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档