文言文复习--句子.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文复习--句子;教学目标:

了解文言文翻译的明确的要求和掌握几种实用的技巧。

运用方法翻译课外文段的语句。;;;译:西施得了心病总在家里皱眉头,家里的丑女看见西施皱眉觉得很美,回家也捂着心皱眉,有个富人想见见她,但西施坚持不出门。贫穷的人见到了她,却带着妻子离开她。她知道皱眉头的美丽,却不懂皱眉头为什么美丽。;错误主要在四个方面:;正确译文:

西施因心口疼而在邻居面前皱紧眉头。邻居里有个丑女看见西施皱眉觉得很美,丑女回家以后也捂着心口在别人面前皱着眉头。富人看见皱眉丑女,紧紧地关上门不出来;穷人看见她,领着妻子儿女离开她而逃跑。那个丑女只知道皱眉头美丽,却不懂皱眉头为什么美丽。

;指点迷津;文言文的翻译明确的标准:;“六方法”

——留删换、调补贯。;小试牛刀;字字落实留删换;1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。;;;换将文言词语替换成与它意义相同或相当的现代汉语词语。(单音节词——双音节词,古今异义——古义,通假字——本字,词类活用词——活用后的词)。;小结:对文句的每个字,我们运用这三个方法,就能做到“字字落实”了。;文从句顺调补贯;调文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。;1、一鼓作气,再而衰。;贯:指要根据上下文,灵活贯通地翻译。首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。;小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”对翻译是很重要的;“贯”虽然作为备用方法,但它的“结合语境”的精神还是极为要紧的。;总结:打个比方,如果说留删换是看看有没有少了零件的话,则调补贯就是怎样把这些零件重新组装成一台机器。;翻译口诀;欢迎进入——;更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰“可。”

有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之???对曰:“其飞徐而鸣悲,飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音引而高飞,故疮裂而陨也。

注:〔京〕高大。〔孽niè〕通“蘖”,这里兼有“病”和“孤独”两义。〔陨yǔn〕从高处掉下来。;;更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰“可。”

有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲,飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音引而高飞,故疮裂而陨也。

注:〔京〕高大。〔孽niè〕通“蘖”,这里兼有“病”和“孤独”两义。〔陨yǔn〕从高处掉下来。;译:更羸与魏王在高台下面,抬头看见飞鸟。更羸对魏王说:“我替你虚拉弓不放箭就射下鸟来。”魏王说:“既然这样则射箭的本领可以达到如此的地步吗?”更羸说:“可以。”;译:一小会儿,雁从东方飞来,更羸就拿起弓拉了一下空弦那只雁就落下来了。魏王惊叹地说:“射箭的本领可以达到这样的地步吗?”更羸说:“这是一只受了伤的失群孤雁哪!”魏王说:“先生怎么知道的呢?”更羸回答说:“它飞得缓慢而叫得悲惨,飞的慢呢,是旧伤疼痛;叫得惨呢,是长久失群;旧伤没有长好而害怕的心情又没有去掉,听见弓弦一响,急忙展翅高飞,所以引起伤口破裂而从高处掉落下来。;总结:

就文言文翻译而言,这六个字并不是根本所在,而只是一种技巧。文言文翻译的根本还在于平时一点一滴的积累,尤其是实词的积累和辨析,这是硬道理。;作业:

完成文段三、四。;;狐假虎威

虎求百兽而食之,得狐,狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽;今子食我,是逆①天帝命也。子以我为不信②,吾为子先行;子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

注:①逆:违抗

②不信:不诚实,不可靠。

;1天帝使我长百兽

2虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

文档评论(0)

celkhn5460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档