3.南洋建筑风潮下的琼北侨乡密码-以海南文昌铺前胜利街建筑群为例(已定稿).docxVIP

3.南洋建筑风潮下的琼北侨乡密码-以海南文昌铺前胜利街建筑群为例(已定稿).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

PAGE1

I

南洋建筑风潮下的琼北侨乡密码—以海南文昌铺前胜利街建筑群为例

摘要

铺前胜利街建筑群位于海南省文昌市西北部的铺前镇,毗邻琼州海峡,历史上是海南岛北部重要的港口商贸重镇,其中胜利街贯穿该镇老城区,街道两侧分布着大量清末民初至民国时期的建筑群,作为海南现存最完整的南洋建筑群落,铺前胜利街(1895-1940)以其36处历史建筑构成独特的活态文化标本。本文通过空间形态、装饰体系与精神象征三个维度,解析下南洋华侨如何在海洋文明语境下完成建筑技术的在地转化与文化符号的重构,揭示其作为“文化混杂性”载体的特殊价值。研究表明,胜利街建筑群通过技术移植、装饰编码与空间实践,构建了华侨群体在异质文化中的身份认同机制,为全球化早期的文化流动研究提供了典型案例。

关键词:南洋建筑;琼北侨乡;文化混杂性;铺前胜利街;建筑遗产保护

PAGE

PAGE8

一、前言:海洋文明视野下的琼北建筑变迁

1.研究背景与意义

海南岛作为中国最大的侨乡省份,其建筑文化始终与海洋文明紧密交织。文昌铺前镇作为清代“琼州第一埠头”文昌市地方志编纂委员会.文昌县志[M].海口:海南人民出版社,1994.,自1899年开埠后,每年有大量的劳工被输出到南洋,输出的劳工数量占海南总输出的三分之一。这些下南洋的文昌人在异国他乡从种植园、矿场等工作做起,不仅带回了马来西亚、印尼、新加坡等南洋各国的物质财富,更是将马六甲海峡两岸的建筑智慧与本土实践相结合,形成了独具特色的“琼北南洋建筑群”

文昌市地方志编纂委员会.文昌县志[M].海口:海南人民出版社,1994.

张介眉.琼北传统民居建筑文化研究[M].海口:海南出版社,2017.

2.研究方法与框架

本研究采用田野调查法、建筑测绘与图像分析法,结合文化人类学理论,构建“技术-装饰-空间”三维分析模型。研究框架包含:

2.1海洋贸易驱动下的技术移植:解析南洋建筑技术的在地化创新路径

体现在三个方面的融合与调适,一是技术移植,二是材料替代,三是功能适配。早期的南洋归侨将骑楼、券顶门廊、琉璃瓦、雕花装饰等南洋建筑形制引入铺前,通过本土建材重构实现在地化,以本地火山石替代南洋花岗岩,采用椰木构件减轻重量,形成有地域特色的轻巧通透的遮阳体系;空间功能优化方面,结合海南的湿热气候,在传统的南洋建筑廊道基础上增设高窗、透气墙,强化通风散热;文化符号转化则体现在装饰细节中,将南洋建筑文化风格的几何纹样与海南文昌传统的渔猎文化符号,如船型雕饰、贝壳纹等相结合,并融入本土宗族观念,形成兼具异域风情与地方认同的建筑语言。这种创新不仅降低了建造成本,更通过技术本土化推动了南洋建筑文化与海南地域特色的共生,成为近代华侨下南洋历史与文昌海洋文化交融的物质见证李振宇.南洋建筑在海南的适应性演变[J].建筑学报,2020(4):45-52.

李振宇.南洋建筑在海南的适应性演变[J].建筑学报,2020(4):45-52.

2.2装饰体系的跨文化编码:揭示符号学视角下的身份建构机制

文昌铺前胜利街南洋建筑装饰体系的跨文化编码通过符号混搭与象征重构揭示了离散社群的身份建构逻辑。其装饰语言以南洋风格的几何纹样,如滕蔓、八角星为基础,通过本土化转译融入文昌传统文化元素:渔船模型、贝壳浮雕和黎族织锦图案被转化为建筑立面的装饰构件,形成了“海洋——陆地”“南洋——本土”的双重语义场域。这种编码策略本质上是归侨群体通过物质符号协商定义内心文化归宿的过程,从另外一种时空上实现了中国人延续千年的执念——落叶归根。南洋元素承载着归侨们在海外打拼的记忆,本土符号则锚定中国人骨子里的血缘根源,二者共同构建出“既非完全南洋亦非纯粹本土”的第三空间身份。建筑装饰也由此超越美学功能,成为归侨这一离散社群在文化夹缝中创造新认同的媒介,体现了符号学视角下“自我与他者”的辩证关系郭怡.东南亚华侨建筑研究[D].广州:华南理工大学,2015.

郭怡.东南亚华侨建筑研究[D].广州:华南理工大学,2015.

2.3空间实践中的社会再生产:探讨建筑群作为文化记忆载体的功能演进

南洋骑楼的“前店后宅”布局适应热带气候,底层商业空间串联起侨乡贸易网络,上层居住区依托宗祠、天后宫等公共建筑维系血缘纽带,节庆活动与共享庭院强化了跨阶层社群的凝聚力。建筑群作为文化记忆载体的功能演进呈现三阶段嬗变:一是殖民现代性阶段(1900-1949):几何纹样、铁艺栏杆等南洋符号承载侨民“他者故乡”想象,祭祀仪式与方言商会建构双重认同;二是计划经济时期(1950-1978),在全国范围内对农业、手工业、资本主义工商业进行社会主义改造后,骑楼转为集体商店,自此以后,传统装饰简化,空间功能被纳入国家叙事体

文档评论(0)

秦岭乡巴佬 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档