2025年大学《缅甸语》专业题库—— 缅甸语口译与笔译实践.docxVIP

2025年大学《缅甸语》专业题库—— 缅甸语口译与笔译实践.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《缅甸语》专业题库——缅甸语口译与笔译实践

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分口译实践

(一)

请将以下缅甸语对话口译成汉语:

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

(二)

请将以下缅甸语段落视译成汉语:

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

第二部分笔译实践

(一)

请将以下汉语段落翻译成缅甸语:

近年来,随着中缅经济的快速发展,两国在基础设施建设、能源合作、农业开发等领域开展了广泛合作,取得了丰硕成果。双方一致认为,继续深化互利共赢的合作关系,符合两国人民的根本利益,也是构建中缅命运共同体的必然要求。双方将继续保持高层沟通,巩固政治互信,推动各领域合作迈上新台阶。

(二)

请将以下缅甸语段落翻译成汉语:

????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

试卷答案

第一部分口译实践

(一)

汉语译文:

两位朋友在仰光市经常见面。老大在江边种了一棵椰子树后,两人就计划去海边。老大讲述了种椰子树时的喜悦,并说去海边时也要看看一幅风景画。两位朋友也想去看看那幅风景画,并且从朋友这边也看到了一些令人欣喜的东西。

解析思路:

1.理解原文:准确理解对话中的人物关系(朋友)、时间地点(仰光市、江边、海边)、事件(种椰子树、计划去海边)、情感(喜悦)。

2.词语转换:将“朋友”译为“朋友”,“老大”译为“老大”或“年长的朋友”,“种椰子树”译为“种了一棵椰子树”,“喜悦”译为“喜悦”,“海边”译为“海边”,“风景画”译为“风景画”。

3.句式调整:将缅甸语的主谓宾结构根据汉语习惯调整为更自然的表达,如“????????????????????????????????????????????????????????...”调整为“老大讲述了种椰子树时的喜悦,并说...”。

4.信

您可能关注的文档

文档评论(0)

150****9263 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档