- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年大学《缅甸语》专业题库——缅甸语口译与笔译实践
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
第一部分口译实践
(一)
请将以下缅甸语对话口译成汉语:
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
(二)
请将以下缅甸语段落视译成汉语:
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
第二部分笔译实践
(一)
请将以下汉语段落翻译成缅甸语:
近年来,随着中缅经济的快速发展,两国在基础设施建设、能源合作、农业开发等领域开展了广泛合作,取得了丰硕成果。双方一致认为,继续深化互利共赢的合作关系,符合两国人民的根本利益,也是构建中缅命运共同体的必然要求。双方将继续保持高层沟通,巩固政治互信,推动各领域合作迈上新台阶。
(二)
请将以下缅甸语段落翻译成汉语:
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
试卷答案
第一部分口译实践
(一)
汉语译文:
两位朋友在仰光市经常见面。老大在江边种了一棵椰子树后,两人就计划去海边。老大讲述了种椰子树时的喜悦,并说去海边时也要看看一幅风景画。两位朋友也想去看看那幅风景画,并且从朋友这边也看到了一些令人欣喜的东西。
解析思路:
1.理解原文:准确理解对话中的人物关系(朋友)、时间地点(仰光市、江边、海边)、事件(种椰子树、计划去海边)、情感(喜悦)。
2.词语转换:将“朋友”译为“朋友”,“老大”译为“老大”或“年长的朋友”,“种椰子树”译为“种了一棵椰子树”,“喜悦”译为“喜悦”,“海边”译为“海边”,“风景画”译为“风景画”。
3.句式调整:将缅甸语的主谓宾结构根据汉语习惯调整为更自然的表达,如“????????????????????????????????????????????????????????...”调整为“老大讲述了种椰子树时的喜悦,并说...”。
4.信
您可能关注的文档
- 2025年大学《缅甸语》专业题库—— 缅甸语专业的专业能力.docx
- 2025年公共安全培训考试通用题库:消防安全隐患排查与处理试题.docx
- 2025年大学《大学法语》专业题库—— 法语专业的国际交流与合作策略.docx
- 2025年大学《大学法语》专业题库—— 法国大革命对世界的影响.docx
- 2025年大学《爪哇语》专业题库—— 爪哇语方言的音韵与语法.docx
- 2025年大学海警执法专业题库—— 海警执法与边防巡逻.docx
- 2025年大学边防指挥专业题库—— 职业士兵在边防指挥中的作用.docx
- 2025年大学《希伯来语》专业题库—— 希伯来语翻译应用实践与分析.docx
- 2025年高压电工考试题库:高压继电保护原理试题与电气设备维护技术.docx
- 2025年大学《爪哇语》专业题库—— 新加坡的社会福利政策分析.docx
- 2025年大学《蒙古语》专业题库—— 蒙古族传统戏曲表演中的语言魅力.docx
- 2025年中学教师资格考试《综合素质》教学反思与实践试题(含答案).docx
- 2025年大学犯罪学专业题库—— 犯罪学专业的创新突破与实践创新.docx
- 2025年小学语文毕业升学考试古诗词背诵默写能力提升模拟试题.docx
- 2025年大学《缅甸语》专业题库—— 缅甸语专业的学科团队.docx
- 2025年征信考试模拟试卷:征信风险评估与防范法律法规对比分析.docx
- 2025年大学《大学俄语》专业题库—— 俄语专业学生俄语俄罗斯法律体系考察.docx
- 2025年大学《日语》专业题库—— 大学日语专业实践教学模式.docx
- 2025年大学《大学俄语》专业题库—— 俄罗斯民俗与传统节日.docx
- 2025年统计学专业期末考试题库:统计与决策案例分析题.docx
文档评论(0)