2025国际商事合同翻译服务条款.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.29千字
  • 约 5页
  • 2025-10-19 发布于四川
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国际商事合同翻译服务条款

第一条服务范围

1.1本合同(以下简称“本协议”)由(以下简称“甲方”)与(以下简称“乙方”)于年月日在(以下简称“签订地点”)签订。

1.2甲方委托乙方提供国际商事合同翻译服务(以下简称“服务”),服务内容包括但不限于将甲方提供的法律文件、商业协议、合同文本等材料从语言翻译为语言,或从语言翻译为语言(以下简称“目标语言”)。

1.3乙方承诺按照本协议约定的期限、质量标准和交付方式完成翻译任务,并确保翻译内容的准确性和专业性。

第二条服务费用与支付方式

2.1本服务的费用为人民币元(大写:),具体包括翻译费、审校费及相关服务费用。

2.2甲方应于本协议签订之日起个工作日内向乙方支付合同金额的%作为定金,计人民币元(大写:)。

2.3乙方完成翻译并交付甲方后,甲方应于收到翻译成果之日起个工作日内支付剩余款项,计人民币元(大写:)。

2.4甲方应按照本协议约定的支付方式履行付款义务,若甲方逾期支付,乙方有权要求甲方支付逾期利息,利息按每日‰计算。

第三条服务期限与交付

3.1乙方应在本协议签订之日起个工作日内完成翻译任务并交付甲方(以下简称“交付期限”)。

3.2翻译成果的交付方式为(电子文件/纸质文件),交付地址为。

3.3若甲方需要加急服务,双方应另行协商加急费用及交付时间。

3.4乙方交付的翻译成果应符合甲方提供的相关要求,包括但不限于翻译语言、术语风格、格式规范等。

第四条保密条款

4.1乙方承诺对甲方提供的一切资料、文件及翻译成果严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

4.2本条款的保密义务在本协议终止后仍然有效,期限为年。

4.3若乙方违反保密义务,甲方有权要求乙方赔偿由此造成的全部损失。

第五条知识产权

5.1翻译成果的知识产权归甲方所有,乙方仅享有翻译成果的署名权。

5.2乙方不得将翻译成果用于任何商业或其他非甲方授权的用途。

5.3若甲方需要对翻译成果进行修改或补充,双方应另行协商并签署补充协议。

第六条双方权利与义务

6.1甲方的权利与义务:

(1)按时提供完整的翻译材料,并对材料的真实性、合法性负责;

(2)按时支付服务费用;

(3)有权对翻译成果提出修改意见,并与乙方协商一致后进行调整;

(4)不得将乙方提供的翻译成果用于任何违反法律法规或损害乙方利益的用途。

6.2乙方的权利与义务:

(1)按时完成翻译任务并交付甲方;

(2)确保翻译成果的准确性和专业性,符合甲方的要求;

(3)有权要求甲方提供必要的协助和资料;

(4)有权收取相应的服务费用。

第七条违约责任

7.1若甲方未按本协议约定支付费用,每逾期一日,应按未付金额的‰向乙方支付违约金。

7.2若乙方未按本协议约定的期限交付翻译成果,每逾期一日,应按合同总金额的‰向甲方支付违约金。

7.3因一方的过错导致本协议无法履行或履行不符合约定的,违约方应赔偿给守约方造成的全部损失。

第八条不可抗力

8.1因不可抗力事件(如战争、自然灾害、政府行为等)导致本协议无法履行的,双方互不承担责任。

8.2受不可抗力影响的一方应在事件发生后日内书面通知另一方,并提供相关证明。

第九条争议解决

9.1因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应友好协商解决。协商不成的,任何一方均可向签订地点有管辖权的人民法院提起诉讼。

9.2本协议的签订、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。

第十条其他条款

10.1本协议未尽事宜,双方可另行协商并签署书面补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

10.2本协议自双方签字盖章之日起生效,正本一式份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

10

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档