超实用高考传统文化话题:末伏,英语文化素养知识积累.docxVIP

超实用高考传统文化话题:末伏,英语文化素养知识积累.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高考传统文化话题:末伏

一、了解末伏

In2025,MofurunsfromAugust9toAugust18—tenshortdaysthatmarktheofficialcountdowntoautumn.AncientastronomersfixeditsstartonthefirstGengDayafter“StartofAutumn”,soeventhecalendaritselftellsusthatsummerisgivingway.Althoughthesun’sdirectrayshavealreadyshiftedsouthward,theheataccumulatedinthegroundcontinuestobereleased,creatingastrikingcontrast:morningsstillfeellikemidsummer,whileeveningshintatearlyautumn.

2025年的末伏从8月9日持续到8月18日——短短十天,正式开启了秋天的倒计时。古代天文学家把末伏的起点定在立秋之后的第一个庚日,因此连日历本身也在告诉我们,夏天正在让位。尽管太阳的直射点已向南移,但地面累积的热量仍在不断释放,形成了鲜明的反差:上午仍似盛夏,傍晚却已透出早秋的气息。

DuringMofu,thesubtropicalhighkeepsthesouthsizzlingabove35℃,yetdewandgentlenightbreezeshintatcoolerdaystocome.Asingleafternoonthunderstormcanfliptheswitchfrom“steamroom”to“air-conditioned”.

在末伏期间,南方依旧受副热带高压控制,白天经常出现35℃以上的酷热,但入夜后露水和轻柔的晚风已悄悄带来秋意;一场局地暴雨便可瞬间切换“蒸笼”与“凉爽”模式。

Apopularsayinggoes,“DumplingsinChufu,noodlesinZhongfu,pancakesinMofu.”Fresh-wheatpancakesrolledwitheggandspringonionrestorelostproteinwhiletheirdryheatcounterslingeringdampness.Inthesouth,lightstews—likelotus-rootorold-ducksoup—preparethestomachforthedryautumnahead.

俗语有云:“头伏饺子二伏面,三伏烙饼摊鸡蛋。”——新麦烙成的薄饼卷入鸡蛋与葱花,既能补充随汗水流失的蛋白质,又以干热之气驱散末伏残留的湿意;南方则偏爱莲藕排骨汤、老鸭薏米汤等清补炖品,为即将到来的干燥秋季提前滋养脾胃。

二、末伏相关词汇积累

breeze 微风

sweaty 出汗的

portable 便携式的

strenuous 费力的

faint 虚弱的

besoakedwithsweat 汗流浃背

endureextrememugginess 经历极端闷热

adapttoday-nighttemperatureswings 适应昼夜温差变化

thetransitionbetweensummerandautumn 夏秋之交

三、高分英语素材

1.AsthecalendarflipstothelastphaseofSanfu—Mofu,aparadoxicalsceneunfolds:thesunisstillblazingatnoon,yetthefirstcoolbreezeofautumnsneaksinatdusk.

当日历翻到三伏的最后一伏——末伏,一幅矛盾的画面展开:正午烈日灼灼,而秋日的第一缕凉风却在傍晚悄然潜入。

2.Astheoldsayinggoes,“Pancakeswrapupthesummerheat,”afolkwisdomremindingusthatdietisthemostdown-to-

文档评论(0)

教辅资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

初高中学习资料、高考复习方法

1亿VIP精品文档

相关文档