目的论视角下《作为诗歌媒介的汉字:评注版》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

目的论视角下《作为诗歌媒介的汉字:评注版》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

摘要

美国著名学者费诺罗萨所著的《作为诗歌媒介的汉字:评注版》(节选),

不仅深刻讨论了汉字的结构和表意功能,还揭示了中国诗歌翻译中对意象和隐喻

的重视,是理解中国传统文化及其与西方现代思想互动的重要文本。本报告选取

了《作为诗歌媒介的汉字:评注版》中第二章的附录、第三章和第四章的内容,

节选内容表现了汉字的表意功能及其在意象构建与隐喻生成中的独特作用,以及

汉字作为文学媒介的独特性。在跨文化交流日益频繁的现今,本报告

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档