翻译补偿理论指导下的古建筑文本汉英翻译实践报告--以《应县木塔志》(节选)为例.pdf

翻译补偿理论指导下的古建筑文本汉英翻译实践报告--以《应县木塔志》(节选)为例.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多

摘要

摘要

在建设文化强、增强文化自信的背景下,向世界阐释推介更多具有中特

色的优秀文化,讲好中故事尤为重要。中古建筑不仅是家文化遗产,也是

中华文明的重要象征。

本翻译实践选自古建筑文本《应县木塔志》,该书由山西省地方志研究院组

织编撰,方志出版社于2022年出版发行。翻译内容选自书中“峻极神工——木

塔之技艺”章节,详细介绍了木塔的技术特点、奇妙景观、未解之谜及功能价值。

该文本为中传统古建筑文本,词汇层面包含大量

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档