- 0
- 0
- 约1.95万字
- 约 24页
- 2025-10-21 发布于河北
- 举报
译人工智能的发展
1§1B
WUlflJJtiti
第一部分翻译人工智能的起源和演变2
第二部分翻译人工智能的技术基础4
第三部分翻译人工智能的当前应用7
第四部分翻译人工智能的优势和劣势10
第部分翻译人工智能的未来发展趋势13
第六部分翻译人工智能对语言产业的影响15
第七部分翻译人工智能的伦理挑战19
第八部分翻译人工智能的标准化和评估22
第一部分翻译人工智能的起源和演变
关键词关键要点
主题名称:机器翻译的萌芽
1.20世纪50年代,计算机被首次用于翻译,即基于规则
的机器翻译系统,依靠人工编写规则进行翻译。
2.这些早期系统受限于特定语言对和语法规则的复杂性,
翻译用量较差C
3.尽管如此,它们为机器翻译的发展奠定了基础,激发了
研究人员探索统计和神经网络方法。
主题名称:统计机器翻译(SMT)的兴起
翻译人工智能的起源和演变
早期探索(1940年代-1960年代)
*1949年:沃伦•威弗在《翻译》备忘录中提出了机器翻译的可能
性和挑战。
*1954年:乔治敦大学使用IBM701计算机进行了英语到俄语的
首次机器翻译演示C
规则为基础的机器翻译(I960年代-1980年代)
*依赖于预定义的语法和语义规则库。
*强调句子结构和单词匹配,但缺乏语言学微妙性和语境理解。
*著名系统:SYNTRAN(1964)、Phrasal(1978)、METAL(1980)
统计机器翻译(1990年代-2010年代)
*基于大量平行语料库(对齐的双语文本)。
*统计语言模型和翻译模型用于预测翻译候选。
*大幅提高翻译质量,成为主流机器翻译技术。
*著名系统:Giza++(2002)、Moses(2006)、Google翻译(2006)
神经机器翻译(2010年代至今)
*利用神经网络架构,学习文本表示和翻译函数。
*能够捕获长距离依赖关系和语义相似性。
*显著优于统计机器翻译,成为最先进的技术。
*著名系统:GoogleNeuralMachineTranslation(2016)、
Transformer(2017)、BART(2019)
神经机器翻译的里程碑
*2014年:Googe翻译引入神经机器翻译,大幅提高翻译质量。
*2016年:Transformer模型的引入,以并行处理所有语料库位置
的能力彻底改变神经机器翻译。
*2018年:Googe翻译为超过100种语言提供了神经机器翻译,
支持全世界的跨语言交流。
翻译人工智能的当前趋势
*多模态翻译:将文本翻译与其他形式的媒体(例如图像、音频和视
频)相结合。
*自适应翻译:能够适应特定领域、样式和用户偏好的机器翻译系统。
*神经增强规则翻译:将神经网络技术与规则为基础的方法相结合,
提高翻译精度和一致性。
*量化翻译:应用量化技术,以低精度和资源消耗实现高性能翻译。
翻译人工智能的未来展望
翻译人工智能的研究正在持续探索以下方面:
*更复杂的语言建模:捕获更大的语言细微差别和上下文信息。
*多语言翻译:直接在多个语言之间进行翻译,而无需中间语言。
3.预训练语言模型(例如BERT和GPT)在大量文本语
料库上进行训练,为翻译人工智能提供了丰富的语言知识。
数据并行化
1.数据并行化是一种训炼神经网
您可能关注的文档
- 耳鼻喉头颈外科常见病.pdf
- 耳鼻咽喉科学(专业知识)模拟试卷4(共452题).pdf
- 耳鼻咽喉——头颈外科专业晋升高级职称考生须知.pdf
- 耳廓再造术后的文化影响.pdf
- 翻车机及调车系统使用维护说明书.pdf
- 翻译二级笔译综合能力分类模拟题73.pdf
- 急救相关知识考试题库及完整答案(夺冠) (一).pdf
- 翻译人工智能应用优化.pdf
- 翻译与语言多样性维护.pdf
- 翻转课堂对成人小学教育中批判性思维的影响.pdf
- 历年高考真题——2018年天津市高考英语试卷真题 .pdf
- 历年高考真题——2019年高考试卷真题英语(山东卷)(解析版).pdf
- 历年高考真题——2019年海南省高考数学试卷真题(含答案)(理科).pdf
- 历年高考真题——2019年海南省高考数学试卷真题(含答案)(文科).pdf
- 历年高考真题——2019年天津市高考英语试卷真题 .pdf
- 历年高考真题——2019年浙江省高考地理【4月】(解析版).pdf
- 历年高考真题——2020年高考地理试卷真题(含答案)(海南卷).pdf
- 历年高考真题——2020年高考试卷真题数学【新高考全国Ⅰ卷】(山东卷)(解析版).pdf
- 历年高考真题——2020年广东高考(理科)数学试卷真题(含答案).pdf
- 初三历史简单考试题含答案 8.docx
原创力文档

文档评论(0)