2025年论王佐良的翻译观.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。——范仲淹

论王佐良的翻译观

摘要:王佐良是我国著名的翻译家、文体学家和英国文学专家。

作为一位优秀的翻译家,王佐良一生翻译了许多知名的诗歌、散文

等,同时创建了一套独特的翻译理论。他的翻译理论主要包括译者

的文化素养、译文的文体、以诗译诗等。本文将以王佐良的译作为

实例具体分析他的翻译理论。

关键词:文化素养译文文体以诗译诗

王佐良是我国著名的翻译家、文体学家和英国文学专家,一生著

作、译作丰富。一方面,他以英国文学研究蜚声文坛,曾支持编写

五卷本的《英国文学史》,著有《英国诗史》、《英国浪漫主义诗歌》、

《英国散文的流变》、《莎士比亚诸论》,并以其在英语语言、比较

文学等方面的评论和随笔闻达于学界,著有《英语文体学论文集》、

《中外文学之间》、《心智的风景线》、《论契合:比较文学研究集》、

《照澜集》等。另一方面,王佐良利用有限的时间从事翻译理论研

究和实践,取得了卓越的成就。他的翻译理论著作有《翻译:思考

与试笔》、《论新开端:文学与翻译研究集》。正如李赋宁说言:“他

颇似柯尔律治称莎士比亚为‘万脑人’(myriad-minded)那样博学

和多才多艺。”以下将从译者的文化素养、译文的文体、以诗译诗

三方面分析他的翻译理论。

1.译者的文化素养

翻译与文化是一个大课题,在翻译学中占有重要的地位。翻译界

重视文化研究是从上世纪八十年代初期开始的,王佐良于1984年

百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。——汉乐府

接着发表《翻译中的文化比较》、《翻译与文化繁荣》两篇讲翻译与

文化的文章,详尽论述了他有关译者的文化素养的观点。

王佐良认为翻译者必须是一个真正意义的文化人,他必须掌握语

言。他指出:“不了解语言当中的文化,谁也无法真正掌握语言。”

[5](p18)译者要掌握的社会文化到底包括哪些呢?“不是说一个

大概的了解,而是要了解使用这一语言的人民的过去与现在,这就

包括了历史、动态、风俗习惯、经济1基础、情感生活、哲学思想、

科技成就、政治和社会组织等等;而且了解得越细致、越升入,越

好”[5](p18)。王佐良认为译者如果不了解语言所处的文化,就

无法理解原文,这是他强调译者必须具备文化素养的原因。

至于文化对翻译的意义,王佐良认为目的语和原语的文化差异给

翻译造成了困难,也给翻译带来了希望。翻译使文化交流成为可能,

任何人都不能忽视翻译。“这不仅是因为翻译者的辛勤劳动才使一

国的文化遗产能为全世界的人所用,还因为译者作的文化远比一般

人细致、深入。他处理的是个别的词,他面对的则是两大片文化”。

2.译文的文体

王佐良除在英国文学、英诗翻译上造诣非凡外,在文体学方面也

硕果累累。他最早从文体学和文化比较的角度论述翻译问题,给20

世纪70年代末和80年代处还不十分活跃的翻译理论研究带来了新

气象。

“语言要适应社会场合”[5](p10)。王佐良提出不同职业、不

同性别、不同年龄、不同地位的人说话有其特定的词汇、语法、语

老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。——唐·王勃

气的特点,由此产生了三个概念。一是语域(register),即某一

社会集团(例如从事同一职业的人)在特定社会场合(例如讨论本

行业的技术问题)下所用的词汇、句子结构等;二是语类

(varie

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****5006 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档