木兰诗原文及注释.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.84千字
  • 约 8页
  • 2025-10-25 发布于安徽
  • 举报

木兰诗原文及注释

《木兰诗》,又称《木兰辞》,是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是乐府诗中的杰作。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,塑造了一个勤劳善良、勇敢坚毅、不慕荣利的巾帼英雄形象。全诗语言质朴明快,叙事生动流畅,富有传奇色彩和浪漫主义精神,千百年来为世人所传诵。

【原文】

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

【注释】

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

*唧唧:叹息声。一说为织机声。

*当户织:对着门织布。当,对着。户,门。

*机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机,织布机。杼,织布的梭子。

*惟:只。

*女:指木兰。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

*何所思:想什么。

*何所忆:思念什么。忆,思念。

*军帖(tiě):征兵的文书。

*可汗(kèhán):古代我国北方少数民族对君主的称呼。

*大点兵:大规模征兵。

*军书:征兵的名册。

*十二卷:形容卷数多,并非确指。下文的“十二转”、“十二年”等,用法相同。

*爷:父亲。

*阿爷:对父亲的称呼。

*长兄:大哥。

*愿为市鞍马:愿意为此去买鞍马。为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

*替爷征:代替父亲去出征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

*骏马:好马。

*鞍鞯(ānjiān):马鞍下的垫子。

*辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。

*长鞭:马鞭。

*旦:早晨。

*辞:告别。

*暮:傍晚。

*溅溅(jiānjiān):水流声。

*黑山头:地名,具体所指不详,一说为今内蒙古呼和浩特市北大青山。

*燕山:山名,在今河北省北部。一说为燕然山,即今蒙古国境内杭爱山,此处泛指北方边疆。

*胡骑(jì):胡人的骑兵。胡,古代对北方少数民族的称呼。骑,骑兵。

*啾啾(jiūjiū):马叫声。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

*万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,军机,指战争。

*关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

*朔(shuò)气传金柝(tuò):北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

*寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。铁衣,铠甲,古代军人穿的护身服装。

*将军百战死,壮士十年归:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。这两句是互文见义,意思是将军和壮士们经历了千百次战斗,有的牺牲了,有的十年之后得胜归来。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

*天子:指上文的“可汗”。

*明堂:古代帝王举行大典的朝堂。

*策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

*赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千,形容数量多。强,有余。

*问所欲:问(木兰)想要什么。

*不用:不愿意做。

*尚书郎:古代官名,尚书省的官员。

*愿驰千里足:希望骑上千里马。驰,赶马快跑。千里足,指千里马。

*儿:木兰自称。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档