2025国考东莞市英语翻译岗位申论题库含答案.docxVIP

2025国考东莞市英语翻译岗位申论题库含答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考东莞市英语翻译岗位申论题库(含答案)

题型一:公文翻译题(共3题,每题20分)

题目1(20分)

阅读以下东莞市政府关于推动跨境电商高质量发展的通知,请将其翻译成英文。

原文:

关于进一步推动东莞市跨境电商高质量发展的通知

各镇街人民政府,市政府各部门:

为抢抓全球数字经济机遇,加快构建现代产业体系,现就进一步推动我市跨境电商高质量发展通知如下:

一、加大政策扶持力度。设立专项资金,对年出口额超500万美元的跨境电商企业给予税收减免,对引进国际知名跨境电商平台的企业给予一次性奖励。

二、完善基础设施配套。加快建设跨境电商综合试验区,优化口岸通关流程,降低物流成本。

三、加强人才培养与引进。与高校合作开设跨境电商专业,引进海外高端运营人才。

四、提升品牌建设能力。支持企业参加国际展会,打造“东莞制造”出海品牌。

请各单位结合实际,认真贯彻落实。

要求:

1.译文准确、流畅,符合英文公文写作规范;

2.保留原文结构和关键信息;

3.字数不少于300字。

答案1

NoticeonFurtherPromotingtheHigh-QualityDevelopmentofCross-BorderE-commerceinDongguan

ToallTown/CityGovernmentsandGovernmentDepartmentsoftheDongguanMunicipalPeoplesGovernment,

Toseizetheglobaldigitaleconomyopportunitiesandacceleratetheconstructionofamodernindustrialsystem,thefollowingmeasuresareherebyintroducedtofurtherpromotethehigh-qualitydevelopmentofcross-bordere-commerceinourcity:

First,strengthenpolicysupport.Setupaspecialfundtoprovidetaxreliefforcross-bordere-commerceenterpriseswithannualexportvolumesexceedingUSD5million,andofferone-timerewardstoenterprisesthatintroduceinternationallyrenownedcross-bordere-commerceplatforms.

Second,improveinfrastructure.Acceleratetheconstructionofacross-bordere-commercecomprehensivepilotzone,optimizeportcustomsclearanceprocedures,andreducelogisticscosts.

Third,enhancetalenttrainingandintroduction.Cooperatewithuniversitiestoestablishcross-bordere-commercemajorsandattracthigh-endoverseasoperationaltalents.

Fourth,improvebrand-buildingcapabilities.SupportenterprisesinparticipatingininternationalexhibitionsandcreatingglobalbrandsforDongguanManufacturing.

Allunitsarerequestedtoimplementthesemeasuresinlightoftheiractualconditions.

题目2(20分)

阅读以下东莞市政府关于优化营商环境的服务指南,请将其翻译成英文。

原文:

东莞市企业开办“一站式”服务指南

为提升政务服务效率,企业开办实行以下流程:

1.预约申请:通过“东莞通”APP提交申请,或前往行政服务中心窗口办理;

2.资料审核:工作人员5个工作日内完成资料审核,符合条件即予核准;

3.证照发放:核准后1个工作日内完成营业执照、税务登记证

文档评论(0)

hyh59933972 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档