2025国考苏州市日语翻译岗位行测题库含答案.docxVIP

2025国考苏州市日语翻译岗位行测题库含答案.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考苏州市日语翻译岗位行测题库(含答案)

一、常识判断(共5题,每题2分,共10分)

1.题目:苏州市与日本哪座城市结为友好城市?

答案:神户市。

解析:苏州市与神户市于1978年缔结为友好城市,这是中日两国城市友好交流的重要成果。

2.题目:日本古代的“遣隋使”和“遣唐使”分别出现在哪个朝代?

答案:隋朝和唐朝。

解析:遣隋使是日本隋朝时期派遣的使团,共遣使四次;遣唐使则是日本唐朝时期派遣的使团,共遣使十次以上。

3.题目:日语中的“サンプル”在中文中通常翻译为什么?

答案:样本、样品。

解析:“サンプル”在日语中与中文的“样本”或“样品”意思相近,常用于商业或科学领域。

4.题目:日本京都的“金阁寺”正式名称是什么?

答案:鹿苑寺。

解析:金阁寺是京都著名的佛教寺庙,正式名称为鹿苑寺,因金色的外观而得名。

5.题目:苏州市的“周庄”古镇与日本哪个地区的水乡文化有相似之处?

答案:琵琶湖周边地区。

解析:周庄以水乡著称,而日本琵琶湖周边地区也有类似的水乡景观,两地文化有相互影响。

二、言语理解与表达(共10题,每题2分,共20分)

1.题目:阅读下列句子,选出最符合日语“自然体”风格的句子:

A.「私が行ったのは、京都の観光地です」

B.「私が行った場所は京都の観光地です」

C.「私が行ったのは京都の観光地」

答案:C。

解析:日语“自然体”注重简洁,C选项省略了主语“場所”,更符合口语习惯。

2.题目:将“この本は読みやすいですね”翻译成中文:

A.这本书很好读

B.这本书读起来很轻松

C.这本书很有趣

答案:A。

解析:日语“読みやすい”直接对应中文的“好读”,B、C选项增加了主观感受,不符合原句。

3.题目:下列哪个日语词汇最适合描述“苏州园林”的“小中见大”?

A.縮小

B.精巧

C.落ち着き

答案:B。

解析:“精巧”能体现苏州园林的精致与内涵,符合“小中见大”的意境。

4.题目:将“日本の文化は多様です”翻译成中文,最准确的是:

A.日本文化很丰富

B.日本文化很独特

C.日本文化很复杂

答案:A。

解析:“多様”强调多样性,对应中文的“丰富”,B、C选项过于主观。

5.题目:日语中的“~てしまう”和“~てしまう”有何区别?

A.无区别

B.“~てしまう”更强调完成,常含负面意义

C.“~てしまう”更口语化

答案:B。

解析:“~てしまう”常用于完成动作,并带有完成或失控的意味,如“失礼てしまいました”。

6.题目:阅读短文,回答问题:

「大阪は日本の食文化の中心地です。焼き物、うどん、お好み焼きなど、美味しいものがたくさんあります。若者も年配の人も楽しめる街です。」

问:这段话主要描述了大阪的什么?

A.旅游景点

B.食文化

C.人口结构

答案:B。

解析:短文多次提到“食文化”,如“焼き物”“うどん”等,核心内容为食物。

7.题目:将“この問題は解決が難しいですね”翻译成日语,最合适的是:

A.この問題は解決が難しいです

B.この問題は解決が難しいでしょう

C.この問題は解決が難しいらしい

答案:B。

解析:中文“难啊”带有推测语气,日语中“でしょう”最符合。

8.题目:日语中“~いただけますか”和“~してもいいですか”有何不同?

A.前者更正式

B.后者更强调许可

C.两者完全相同

答案:A。

解析:“~いただけますか”是敬语请求,更正式;后者仅表示许可。

9.题目:阅读句子,判断“~たり~たりする”的结构最常用于:

A.描述连续动作

B.列举事物

C.表达选择

答案:A。

解析:“~たり~たりする”常用于描述多个类似动作的连续发生。

10.题目:将“日本の伝統文化は現代にも活き続けています”翻译成中文:

A.日本传统文化依然存在

B.日本传统文化在现代社会依然有活力

C.日本传统文化正在消失

答案:B。

解析:“活き続けている”强调活力,对应中文的“有活力”。

三、数量关系(共5题,每题2分,共10分)

1.题目:苏州某公司招聘日语翻译,要求日语成绩达到N2水平,应聘者中有30%达到N1水平,20%达到N2水平,其余未达标。若应聘者总数为200人,问未达标人数是多少?

答案:140人。

解析:未达标人数=200×(1-30%-20%)=140人。

2.题目:某日语培训班有100名学生,其中50%学习商务日语,30%学习旅游日语,20%学习文学日语。若商务日语学生比旅游日语学生多20人,问文学日语学生有多少人?

答案:20人。

解析:商务日语=100×50%=50人;旅游日语=(50-20)/30%=30人;文学

文档评论(0)

185****6855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档