航海英语常用表达与术语.docxVIP

航海英语常用表达与术语.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

航海英语常用表达与术语

在广袤无垠的海洋上,船舶如同一个移动的国家,而英语则是连接这个“国家”与外界、以及船舶内部各成员之间最核心的沟通桥梁。无论是日常的航行操作、港口作业,还是应对突发的紧急情况,准确、规范的航海英语都是保障航行安全、提高运营效率的关键。本文将梳理航海实践中常用的表达与核心术语,旨在为航海从业者提供一份实用的参考。

一、通用基础表达(GeneralBasicExpressions)

航海英语的基础在于清晰、准确的日常沟通与指令传达。这部分内容看似简单,却是确保各项操作顺利进行的基石。

在船舶日常管理中,礼貌且高效的沟通至关重要。例如,见面时的问候Goodmorning,Captain.(早上好,船长。)或Howareyoufeelingtoday,ChiefEngineer?(轮机长,您今天感觉如何?)不仅是职业素养的体现,也有助于营造良好的工作氛围。

信息的准确传递与确认是避免误解的关键。常用的表达如Iunderstandyourinstruction.(我明白您的指示。)用于确认已理解指令。当需要对方重复或澄清时,可以说Couldyourepeatthat,please?(请您重复一遍好吗?)或Couldyouclarifythelastpoint?(您能澄清一下最后一点吗?)。在接收重要信息后,复述确认是良好习惯,如So,thecoursetosteeris180degreestrue,amIcorrect?(所以,我们的航向是真航向180度,对吗?)

1.2指令与回应(InstructionsandResponses)

船舶操作中,指令的下达与执行需要高度的精确性。下达指令时应清晰、简洁,例如Helm,porttendegrees.(舵工,左舵十度。)或Engineroom,increasespeedto15knots.(机舱,将速度增加到15节。)

作为指令的接收方,明确的回应是必不可少的。Aye,aye,sir/madam.(遵命,先生/女士。)是标准的肯定回应,表示已理解并将执行。在执行过程中或完成后,应及时报告状态,如Porttendegreesrudderapplied.(已施左舵十度。)或Speedincreasedto15knots,sir.(先生,速度已增加到15节。)若因某种原因无法立即执行,需说明情况,如Standby,engineroomisadjusting.(请稍等,机舱正在调整。)

二、船舶与设备术语(ShipandEquipmentTerminology)

熟悉船舶自身结构及各类设备的英文名称,是进行有效沟通和操作的前提。

2.1船体结构(HullStructure)

船舶的主体结构包括船首(bow)、船尾(stern)、左舷(portside)、右舷(starboardside)、龙骨(keel)、甲板(deck)、货舱(cargohold)、压载舱(ballasttank)等。上层建筑(superstructure)则涵盖了驾驶台(bridge)、船长室(captainscabin)、船员舱室(crewsquarters)等生活和指挥区域。

2.2主要设备(MainEquipment)

船舶的“心脏”是动力装置(mainengine),通常为柴油机(dieselengine),辅以发电机(generator)提供电力。舵机(steeringgear)控制舵叶(rudder)转动以改变航向。锚设备(anchoringequipment)包括锚(anchor)和锚链(anchorchain)。

三、航行与操作常用语(NavigationandOperationPhrases)

航行过程中的各类操作,其英语表达直接关系到船舶的安全与效率。

3.1航行动态报告(NavigationStatusReporting)

船舶在航行中,需要向相关方报告其动态。例如,“WeareunderwayfromShanghaitoSingapore.”(我们正从上海驶往新加坡。)“Ourpresentpositionislatitude30degreesnorth,longitude120degreeseast.”(我们当前位置是北纬30度,东经120度。)“Ourestimatedtimeofarrival(ETA)atthepilotstationis1400hourslocaltime.”(我们预计当地时间1400时到达引航站

文档评论(0)

日出日落 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档