朱生豪莎剧翻译:影响力剖析与多维度比较.docx

朱生豪莎剧翻译:影响力剖析与多维度比较.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

朱生豪莎剧翻译:影响力剖析与多维度比较

一、引言

1.1研究背景与意义

威廉?莎士比亚作为英国文艺复兴时期杰出的剧作家和诗人,其作品在世界文学史上占据着举足轻重的地位。四百多年来,莎剧以其深刻的思想内涵、丰富的人物形象、独特的艺术魅力,跨越时空界限,在全球范围内广泛传播,被翻译成多种语言,以各种艺术形式呈现,深刻影响着不同国家和地区的文化发展。

在中国,莎剧的传播与接受历程中,朱生豪的翻译工作无疑具有开创性和里程碑式的意义。朱生豪(1912-1944),这位英年早逝却才华横溢的翻译家,以其坚定的信念和卓越的才华,在艰苦的环境中,历时数载,翻译了31部半莎剧,为中国读者打开了一扇通往莎

您可能关注的文档

文档评论(0)

diliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档