- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年大学《迪维希语》专业题库——研究迪维希语在科技领域的发展
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、名词解释(每题5分,共20分)
1.迪维希语科技术语
2.迪维希语科技文献语体
3.术语翻译对应
4.机器翻译在迪维希语科技文本中的应用
二、简答题(每题10分,共40分)
1.简述迪维希语中科技领域术语的主要构成方式及其特点。
2.比较迪维希语科技文本与普通文学文本在句法结构上的主要差异。
3.科技的飞速发展对迪维希语造成了哪些具体影响?
4.迪维希语在人工智能领域的研究目前主要集中在哪些方面?
三、论述题(每题20分,共60分)
1.探讨迪维希语科技文献中逻辑连接词的使用特点及其在知识传递中的作用。
2.分析将“量子计算”这一抽象科技概念准确翻译成迪维希语可能面临的挑战及可行的翻译策略。
3.结合具体实例,论述社交媒体的普及如何影响了迪维希语的科技词汇传播与演变。
试卷答案
一、名词解释
1.迪维希语科技术语:指在迪维希语中用于指称科学技术领域概念、现象、过程、设备等的专门词汇。这些术语通常具有高度的准确性、稳定性和系统性,并随着科技的发展而不断丰富和演变。其构成方式多样,包括借用、仿译、派生、新创等。特点包括专业化、精确性、简练性,并常在特定科技社群内达成共识。
**解析思路:*本题考察核心术语定义。需明确术语的适用领域(科技)、功能(指称概念)、来源构成多样性以及核心特征(准确、稳定、专业、evolving)。
2.迪维希语科技文献语体:指迪维希语在科技论文、研究报告、专利说明等正式书面文本中形成的特定语言风格和表达方式。其特点通常表现为语言的客观性、精确性、简洁性、逻辑性和严谨性,句式结构常倾向于复杂长句,大量使用专业术语和被动语态,注重事实陈述和论证的条理性。
**解析思路:*本题考察特定语体风格。需抓住“科技文献”这一语境,阐述其语体的核心特征(客观、精确、简洁、逻辑、严谨),并提及典型的句法特征(长句、被动、术语)。
3.术语翻译对应:指在翻译活动中,将源语言(如英语)中的科技术语准确、规范地转换为目标语言(如迪维希语)的过程和结果。良好的术语翻译对应不仅要保证词汇意义的准确传递,还要考虑术语在目标语言中的语言形式(拼写、构词法)、使用习惯、行业认可度以及与相关概念的系统性协调。
**解析思路:*本题考察翻译学核心概念。需定义术语翻译,强调其核心要求(意义准确)和语言形式、习惯、系统性的重要。
4.机器翻译在迪维希语科技文本中的应用:指利用计算机算法和模型,自动将迪维希语科技文本(如论文、专利)翻译成其他语言(或反之),或在不同迪维希语科技文本版本间进行转换的技术实践。在科技领域,机器翻译的应用旨在提高翻译效率,处理大量文本,辅助术语统一,但其准确性,特别是对复杂概念和语体的处理能力,仍是挑战,常需人工译后编辑。
**解析思路:*本题考察技术与应用结合。需定义机器翻译在该领域的应用,说明其目的(效率、处理量、术语),并点出其局限性与辅助作用(准确性挑战、人工编辑)。
二、简答题
1.迪维希语中科技领域术语的主要构成方式包括:一是直接借用或音译其他语言(尤其是广泛使用的科技源头语言,如英语)的词汇;二是利用迪维希语自身的构词法(如词根、词缀、派生、复合)创造新词;三是将抽象概念具体化或转译为迪维希语中已有的相关表达。其特点表现为专业性强,与特定科技概念高度对应;动态性,随科技发展不断增新;相对稳定,核心术语一旦确立不易改变;并可能形成一定的术语家族或语义场。
**解析思路:*本题要求概述构成方式及特点。需分类说明来源(借用、创造),说明创造方式(构词法),然后总结术语的共性特征(专业、动态、稳定、系统)。
2.迪维希语科技文本与普通文学文本在句法结构上的主要差异在于:科技文本倾向于使用更复杂、更长、结构更严谨的句式,大量运用名词化结构、被动语态、从句(尤其是定语从句和状语从句)来精确表达逻辑关系和客观事实,句子重心后移,强调信息的清晰度和条理性。而文学文本则更注重句式的变化和节奏感,常使用简单句、并列句,句式结构更灵活,以服务于情感表达、形象塑造和叙事效果,句子重心常前移,强调氛围和感染力。
**解析思路:*本题要求比较差异。需明确比较维度(句法结构),分别描述科技文本(复杂、长、严谨、逻辑、被动、名词化)和文学文本(简单、灵活、情感、形象、节奏)的特征,突出对比。
3.科技的飞速发展对迪维希语造成了多方面影响:首先,催生了大量新的科技术语,极大地丰富了迪维希词汇系统,对词典编纂和术语
您可能关注的文档
- 2025年大学《德顿语》专业题库—— 德顿语字元音变化研究.docx
- 2025年大学《海洋技术》专业题库—— 海上航行安全监控系统设计.docx
- 2025年大学《地球系统科学》专业题库—— 地质构造与地下水资源勘探.docx
- 2025年大学《国际新闻与传播》专业题库—— 跨文化传媒与新媒体传播在全球传媒市场传播平台优势.docx
- 2025年大学《化学生物学》专业题库—— 生态环境污染与生物修复研究.docx
- 2025年大学《应用物理学》专业题库—— 电磁波在应用物理学中的研究.docx
- 2025年大学《阿姆哈拉语》专业题库—— 阿姆哈拉语口语语法分析.docx
- 2025年大学《量子信息科学》专业题库—— 量子信息科学在生物医学中的作用.docx
- 2025年大学《茨瓦纳语》专业题库—— 茨瓦纳语音变体调查研究.docx
- 2025年大学《德顿语》专业题库—— 德顿语言中的写作技巧分析.docx
- 2025年大学《海洋科学》专业题库—— 海洋地质灾害评估与防治.docx
- 2025年大学《斐济语》专业题库—— 费济语语法习得与应用.docx
- 2025年大学《古文字学》专业题库—— 古文字学在宫廷礼仪研究中的应用.docx
- 2025年大学《切瓦语》专业题库—— 切瓦语中的文化符号解读.docx
- 2025年大学《斐济语》专业题库—— 大学教育的未来发展.docx
- 2025年大学《量子信息科学》专业题库—— 量子编码解码中的信息编码方法.docx
- 2025年大学《地理科学》专业题库—— 土地资源开发利用与保护.docx
- 2025年大学《纽埃语》专业题库—— 纽阿语不同方言的语音差异.docx
- 2025年大学《广告学》专业题库—— 广告学专业启迪创意.docx
- 2025年大学《斐济语》专业题库—— 大学课程对学生综合素质的培养.docx
原创力文档


文档评论(0)