- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
古文阅读练习题及翻译解析合集
前言
古文,乃中华传统文化之瑰宝,蕴含着先贤之智慧、哲思与情怀。阅读古文,不仅能提升我们的文学素养,更能让我们汲取古人的人生经验,涵养品格。然古文年代久远,语言习惯与今殊异,初学者每感艰深。本合集精选数篇历代经典古文,配以练习题及详尽的翻译解析,旨在帮助读者由浅入深,逐步掌握古文阅读之法,领略古文之美。所选篇目兼顾思想性与艺术性,难度亦有梯度,望能为诸君研习古文之助。
---
第一篇:《论语·学而》选段
原文
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
练习题
1.解释下列加点的字:
*学而时习之
*不亦说乎
*人不知而不愠
2.翻译句子:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
3.孔子认为君子应具备怎样的品格?(用原文回答)
翻译与解析
翻译:
孔子说:“学习了知识然后按时温习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是品德上有修养的人吗?”
解析:
1.时:按时,名词作状语。古文中“时”常用来修饰动词,表示动作发生的时间或频率。
说:通“悦”,愉快,高兴。这是古文中常见的通假现象,“说”与“悦”音近义通。
愠:生气,恼怒。指心中不快,但程度较“怒”为轻。
2.“有朋自远方来,不亦乐乎?”此句中“朋”指志同道合的人,非泛指朋友。“亦”,也。“乐”,快乐。整句表达了孔子对友情的珍视和对学问交流的渴望。
3.孔子认为君子应具备“人不知而不愠”的品格。即不因他人不了解自己而心生怨怼,体现了君子豁达、宽容的胸襟和对自身修养的自信。
本篇乃《论语》开篇之作,三问三答,言简意赅,道出了学习的乐趣、交友的喜悦以及君子的修养,为后世学子所传诵。
---
第二篇:《史记·陈涉世家》选段
原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
练习题
1.解释下列加点的字:
*尝与人佣耕
*辍耕之垄上
*若为佣耕
*燕雀安知鸿鹄之志哉
2.翻译句子:“苟富贵,无相忘。”
3.“燕雀安知鸿鹄之志哉!”一句运用了什么修辞手法?有何作用?
翻译与解析
翻译:
陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田埂上,因失望而叹恨了好久,说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记啊。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你是个被雇佣耕地的人,哪里谈得上富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
解析:
1.尝:曾经。表示过去发生过的动作或情况。
之:动词,到……去。此处“辍耕之垄上”即停止耕作,走到田埂上。“之”在古文中多作代词或助词,此处作动词,需特别注意。
为:动词,是,做。“若为佣耕”即你是个被雇佣耕地的人。
安:疑问代词,怎么,哪里。表示反问语气。
2.“苟富贵,无相忘。”苟:如果,假如。无:通“毋”,不要。此句朴素直白,却道出了陈胜对同伴的情谊和对改变命运的向往,也为后文“王侯将相宁有种乎”的呐喊埋下伏笔。
3.“燕雀安知鸿鹄之志哉!”运用了比喻和反问的修辞手法。以“燕雀”比喻目光短浅的庸人(此处指一同佣耕的伙伴),以“鸿鹄”比喻志向远大的人(此处指陈胜自己)。反问语气加强了肯定的意味,突出了陈胜年轻时即胸怀大志,与常人不同。
司马迁此段描写,寥寥数笔,便将陈胜不甘贫贱、志存高远的形象刻画得栩栩如生,语言质朴而富有张力。
---
第三篇:柳宗元《小石潭记》选段
原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
练习题
1.解释下列加点的字:
*从小丘西行百二十步
*水尤清冽
*卷石底以出
*参差披拂
2.翻译句子:“闻水声,如鸣珮环,心乐之。”
3.本段主要从哪些角度描写小石潭的景物?试举例说明。
翻译与解析
翻译:
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰撞发出的声音,心里为之高兴。于是砍倒竹子,开辟出一条小路,向下看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底周边部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
解析:
1.西:向西,名词作状语。古文中方位名词常直接放在动词前作状语,表示动作的方向。
尤:格外,特别。强调程度。
卷:翻卷。
原创力文档


文档评论(0)