2025年翻译服务(笔译 _ 口译)协议书.docxVIP

2025年翻译服务(笔译 _ 口译)协议书.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年翻译服务(笔译/口译)协议书

甲方(委托方):

名称:

法定代表人:

地址:

联系方式:

乙方(受托方):

名称:

法定代表人:

地址:

联系方式:

鉴于甲方有翻译服务需求,乙方具备提供翻译服务的专业能力和资质,双方经

友好协商,依据《中华人民共和国民法典》等相关法律法规,就甲方委托乙方提供

翻译服务事宜达成如下协议:

一、服务内容

(一)翻译类型

甲方委托乙方提供(笔译/口译)服务。

(二)具体内容

1.笔译服务

乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的(文件名称、数量、语种等详细信息)

进行翻译,确保翻译内容准确、流畅、符合行业规范和甲方的特定要求。翻译完成

后,应提交电子文档和打印文档各一份,电子文档格式为,打印文档应使用纸张打

印,装订整齐。

2.口译服务

乙方应安排专业口译人员为甲方在(具体活动名称、时间、地点)提供口译服

务。口译人员应具备良好的语言表达能力、听力理解能力和专业知识,能够准确、

及时地进行口译,确保沟通的顺畅进行。

二、服务期限

(一)笔译服务

乙方应在收到甲方提供的全部翻译资料后的个工作日内完成翻译工作,并向甲

方提交翻译成果。如因资料不完整、甲方要求变更等原因导致翻译工作无法按时完

成,乙方应及时通知甲方,并协商确定新的完成时间。

(二)口译服务

口译服务的时间为年月日至年月日,具体服务时间以甲方的活动安排为准。乙

方应提前天到达活动现场进行准备工作。

三、服务质量要求

(一)准确性

乙方应确保翻译内容准确无误,忠实于原文的含义,不得擅自增减或修改原文

内容。对于专业术语、特定词汇等应采用行业通用的译法或按照甲方的要求进行翻

译。

(二)流畅性

翻译后的内容应语句通顺、表达自然,符合目标语言的语法和表达习惯,避免

出现生硬、晦涩的译文。

(三)保密性

乙方应对在服务过程中知悉的甲方商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息予以

保密,不得向任何第三方披露或使用。在服务结束后,乙方应将甲方提供的所有资

料和翻译成果归还甲方,并销毁所有相关的副本和记录。

(四)其他要求

甲方如有其他特殊的服务质量要求,应在协议签订前以书面形式告知乙方,乙

方应按照要求提供服务。

四、费用及支付方式

(一)费用标准

1.笔译服务

根据翻译的字数、难度、语种等因素,双方约定笔译服务费用为每千字元。翻

译总费用按照实际翻译的字数计算,预计总费用为元(大写:元整)。

2.口译服务

口译服务费用根据服务的天数、口译人员的资质等因素确定,每天的费用为元。

口译服务总费用预计为元(大写:元整)。

(二)支付方式

1.甲方应在本协议签订后的个工作日内,向乙方支付总费用的%作为预付款,

即元(大写:元整)。

2.乙方完成翻译服务并经甲方验收合格后,甲方应在个工作日内支付剩余的

费用,即元(大写:元整)。

3.甲方应将费用支付至乙方指定的银行账户,账户信息如下:

开户银行:

账户名称:

账号:

五、双方权利和义务

(一)甲方权利和义务

1.权利

(1)有权要求乙方按照协议约定的内容、质量和期限提供翻译服务。

(2)有权对乙方的服务过程进行监督和检查,对不符合要求的地方提出整改

意见。

(3)在乙方未能按照协议约定提供服务的情况下,有权要求乙方承担违约责

任。

2.义务

(1)按照协议约定的时间和方式向乙方支付服务费用。

(2)向乙方提供翻译所需的相关资料,并确保资料的真实性、准确性和完整

性。

(3)对乙方在服务过程中提出的合理要求给予配合和支持。

(二)乙方权利和义务

1.权利

(1)有权按照协议约定的标准和方式收取服务费用。

(2)在甲方未按照协议约定支付费用的情况下,有权暂停服务并要求甲方承

担违约责任。

(3)在翻译过程中,如遇到甲方提供的资料不完整、不清晰等问题,有权要

求甲方补充或澄清。

2.义务

(1)按照协议约定的内容、质量和期限提供翻译服务。

(2)安排具备相应资质和经验的翻译人员为甲方提供服务,并确保翻译人员

遵守职业道德和行业规范。

(3)对翻译过程中知悉的甲方商业秘密、技术秘密、个人隐私等信息予以保

密。

(4)在服务结束后,向甲方提交翻译成果,并协助甲方解决可能出现的翻译

问题。

六、违约责任

(一)甲方违约责任

1.如甲方未按照协议约定的时间和方式支付服务费用,每逾期一天,应按照

未支付金额的%向乙方支付违约金。逾期超过天的,乙方有权解除协议,并要求甲

方支付全部服务费用和违约金。

2.如甲方提供的资料不真实、不准确或不完整,导致乙方无法按照协议约定

提供服务的,甲方应承担相应的责任,并赔偿乙方因此遭受的损失。

(二)乙方违约责任

1.如乙方未按照协议约定的内容、质量和期限提供翻译服务,应按照服务费

用的%向甲方支付违约金。如给甲方造成损失的,还应承担赔偿责任。

2.如乙方违反

文档评论(0)

甜甜师姐 + 关注
实名认证
文档贡献者

各种试题。

1亿VIP精品文档

相关文档