巧借注释 解读诗文.docxVIP

巧借注释 解读诗文.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

巧借注释解读诗文

巧借解释解读诗文

本文通过对高考试卷的考查为线索,结合自身的教学经验,试图为学生们学习古诗文供应一些比较牢靠、具体、有用的方法,让他们能够轻松开心地学到知识,在高考中获得高分;同时为他们在以后的古诗文阅读和学习实践中,积累一些长期有效的经验。

关键字:古诗文;学习方法;高考

研读近年来的高考试卷,发觉古诗文阅读的考查,越来越受到重视,分值也越来越大。就旧人教版全国卷试题赋分来看,一般为32分,即:文言文阅读19分,诗歌鉴赏8分,默写5分;而新课标卷赋分为35分左右,即:文言文阅读19分,诗歌鉴赏10分,默写6分。为此,我大胆的推想,古诗文阅读的考查,将会越来越受到重视。

被强化了的古诗文考查,在现实中与学生的重视程度落差较大。就现状而言,教师教起来困难,学生学起来乏味,假如让他们预习或自学一篇古诗文,简直比登天还难。面对这样的逆境,本人在十几年的教学实践摸索中,认为读解释是学习古诗文的重要途径之一,也是学习古诗文的一项基本功。为此,教会学生巧借解释,解读诗文,或许会成为转变语文古诗文教学难的一条捷径。那么,如何巧借解释呢?

一、回归文本,逐个推敲

阅读古诗文时,要明确文中每条解释是针对哪些字、哪些词或句子,不应当脱离文本而单一地阅读,而应当逐字逐句地对上号,挂上钩,把它对应到原文中,辨别得清清楚楚,不得张冠李戴,造成混乱。如《六国论》中,有“大则得城”和“此言得之”的句子,课本只对后者的“得”解释为“适宜、得当”,阅读解释时肯定要辨别得清清楚楚,逐个推敲,否则,会把“大则得城”中的意为“获得”的“得”也这样解释。又如在《孔雀东南飞》中,有“何乃太区区”和“感君区区怀”的句子,课本对“区区”均作了解释,前者为“愚拙”,后者为“情意真挚”。在阅读解释时,假如不逐字逐句地对上号,就会张冠李戴,造成混乱。

二、相互参照,前后呼应

有些词语在这课没有解释,但在前面或后面的课文里却解释了。这一类型的解释,有的本身就有“下文……意思相同”等语明确指出,也有不少是没有注明的,那就更要细琢磨。如《侍坐》一文中对“三子者出”这一句作了解释,并指出“者”是助词兼指示词,有“那几个人”的意思。而《齐桓晋文之事》中的“诚有百姓者”这个句子,对“者”并没有单独解释,而只是全句作了直译。但就“者”而言,用法和意思应当是一致的。又如,《孔雀东南飞》中,有“君既若见录”一句,课本对“见”的解释为“用在动词前,表示对自己怎么样”,而在《陈情表》中,有“慈父见背”一句,课本只对全句作了解释,对“见”这一词未单独解释,假如对这两句相互参

照,就会明白,两句中的“见”意思和用法是相同的。因此,阅读解释要相互参照,前后呼应。

三、串通文意,融会贯穿

有的解释,只是交待了历史事实或人物关系,并未对文句作解释。解读文句时,就必需串通文意,融会贯穿,做到精确?????理解。如在《陈情表》一文中,有“死当结草”一句,课本解释为:“《左传·宣公十五年》记的一个故事,晋大夫魏武子临死时,嘱咐他儿子魏颗把武子的爱妾杀了殉葬。魏颗没有照办而把她嫁出去了。后来魏颗与秦将杜回作战,观察一个老人结草,把杜回绊倒,杜回因此被擒。魏颗夜间梦见这个老人,自称是那个再嫁之妾的父亲,特来报恩的。后世用结草代指报恩。”而在翻译时,只了解这个典故即可,不必引述其中的人物大事,做到串通文意,融会贯穿,意译为“像结草老人那样再报答陛下之恩”就可以了。又如《伶官传序》中对“仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟”一句的解释,也只交待了当时的历史事实,并未进行直译,在翻译时,也需要串通上下文,运用所学古汉语知识,连贯起来理解,从而做到精确?????翻译。如这句话可译为“他匆忙向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知道回到哪里去,以至于割断头发,对天宣誓(愿以死报),大家的泪水沾湿了衣襟”就可以了,不必翻译从什么地方“东出”,哪些“君臣相顾”,怎么“誓天断发”的等。

四、求疑质难,深化研究

看解释时,要多问几个为什么,要有打破沙锅问到底的精神。有的解释,在马虎的人看来,没有什么疑点,而在擅长深思者的眼中,却能发觉问题。如《侍坐》一文中对“加之以师旅”的解释是“有(别国)军队来侵略它。加,加到……上。师旅,指侵略军队。”很多马虎的同学看了这一条后,或许会把这里的“以”字理解为“有”。假如对这个“以”字稍加质疑:为什么这里会解释了一个“有”字呢?在质疑之后,或查一下工具书,或询问一下老师就会明白,“以”字在这儿是介词“用”的意思,这是一个倒装句,应为“以师旅加之”。解释只是意译罢了。再如《烛之武退秦师》中“微夫人之力不及此”这句,

文档评论(0)

195****8941 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档分享

1亿VIP精品文档

相关文档